Kodak C 750 manual Démarrage, Chargement instantané simple, Indicateur de l’état du film

Page 80

Chargement instantané simple

Le chargement instantané simple est rapide et pratiquement exempt d’erreurs, éliminant les rouleaux vierges ou réexposés. L’appareil fonctionne avec des Films KODAK ADVANTIX. Contrairement aux cartouches de film classique 35 mm, la cassette de film indique l’état du film qu’elle renferme, en plus de jouer un rôle de contenant de transport et d’entreposage une fois le film traité.

Indicateur de l’état du film

Un voyant passe d’un symbole à l’autre pour indiquer l’état du film à l’intérieur de la cassette.

Non exposé

 

1

2

Partiellement

 

 

 

 

 

exposé

4

 

 

 

3

 

 

Totalement

 

 

 

exposé

Négatifs développés

DÉMARRAGE

Une fois que vous avez installé la pile, il vous faut régler les paramètres de langue, de date et d’heure.

Installation de la pile

Cet appareil-photo utilise une Pile au lithium KODAK KCR2 de 3 volts (ou l’équivalent) qui fournit l’alimentation nécessaire à toutes les fonctions de l’appareil.

1.Faites glisser le loquet pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile (11).

78

Image 80
Contents Kodak Camera IdentificationCamera Identification 1817Kodak Advantix Need Help with Your CAMERA?Contents Advanced Photo System Features Available with this Camera Triple format selectionFilm status indicator FSI Picture quality information exchange PQixLoading the battery Getting StartedSetting the language Menu Select EnterList of languages Languages LCD displaySetting the date and time Date and time imprintingAttaching the Strap LOW-BATTERY Indicator Battery TipsPower SHUT-OFF Loading the FilmDo not force the film cassette into the film chamber Taking Pictures Typical print sizes formats Classic Group Hdtv PanoramicUsing the focus lock Tips for better picturesUsing the Zoom Lens Taking Flash Pictures ISO Film Wide Tele Speed 24 mm 60 mm Flash/warning-lamp signalsLamp Indicator Situation Flash Modes Auto flash withRed-eye reduction Fill flashAuto flash without Auto red-eye reduction Selecting the flash modesSPECIAL-OPTION Modes Infinity-focus modeNightview mode Portrait mode Selecting the special-option modesUsing SELF-TIMER Title Imprinting TITLE-SELECT ListTitle Number PRINT-QUANTITY Selection ISO FILM-SPEED DisplayMid-roll change MRC Unloading the FilmAutomatic rewind Caring for Your Camera Troubleshooting What happened Probable cause SolutionChange MRC on Specifications Page Cámara ZoomC750 ¿NECESITA Ayuda CON SU CÁMARA?Identificación DE LA Cámara 1817 Panel LCD Contenido Photo System Disponibles CONImpresión de fecha y hora/título Esta CámaraSelección triple de formato Protección en contra de doble exposición DEP Flash integrado adicionalIndicador del estado de la película FSI Cambio a medio rollo MRCCarga de rollo fácil Procedimientos Iniciales Como cargar la bateríaComo fijar el idioma Lista de idiomas Idiomas Exhibición LCDOprima el botón de selección22 Impresión de fecha y horaComo fijar la fecha y hora Como Ajustar LA Correa DE LA Cámara Indicador DE Batería Débil Consejos Para Usar LA BateríaApagado Automático Como Cargar LA Película Como Tomar Fotografías Page Tamaños típicos de impresión de fotografías formatos Como usar el cerrojo de enfoqueConsejos útiles para obtener mejores fotografías Como Usar EL Lente DE Zoom Como Tomar Fotografías CON Flash Indicador Situación Luminoso Distancia del sujeto al flashSeñales del flash/ lámpara de advertencia Flash de relleno Fill Modos DE FlashFlash automático Auto con reducción de Ojos rojos Como seleccionar los modos de flash Flash apagadoFlash automático sin Auto reducción de ojos rojos Opciones DE Modos Especiales Modo de enfoque infinitoModo de retrato Modo de vista de nocheComo seleccionar las opciones de modos especiales Modo de retratoAutodisparador Como Usar EL AutodisparadorOprima el botón de registrar Como Imprimir EL Título DE LA Impresión Lista DE Selección DE Títulos Número Título De títuloSelección DEL Número DE Impresiones Exhibición DE LA Sensibilidad ISO DE LA Película Como Descargar LA Película Rebobinado automáticoCuidado DE SU Cámara Problemas Y Soluciones Problema Causa probable SoluciónVea Cambio a medio rollo Especificaciones Page Français Description DE L’APPAREIL-PHOTO 1817 Panneau ACL Table DES Matières Fonctions APS Offertes Avec CET APPAREIL-PHOTOChoix de trois formats Impression de la date, de l’heure et du titreProtection contre une double exposition Flash rétractable perfectionnéÉchange d’information sur la qualité de l’image Rembobinage à mi-rouleauInstallation de la pile DémarrageChargement instantané simple Indicateur de l’état du filmChoix de la langue Menu Select Enter Langues Affichage ACL Liste des languesImpression de la date et de l’heure Réglage de la date et de l’heure Fixation DE LA Courroie Indicateur DE Pile Faible Conseils AU Sujet DES PilesArrêt Automatique Chargement DU FilmPage Pour Prendre DES Photos Formats des photos PanoramiqueMémorisation de la mise au point Utilisation DE ’OBJECTIF Zoom Conseils pour prendre de meilleures photosPour Prendre DES Photos AU Flash Distances entre le sujet et le flash Sensibilité Grand TéléobjectifAngulaire 24 mm 60 mmIndicateur Situation Modes DE FlashTémoins du flash Flash automatique Avec réduction desYeux rouges Flash d’appoint FillModes Spéciaux Mise au point à l’infiniPortrait Vue nocturneMise au point convergente Sélection des modes spéciauxMode portrait Utilisation DU RetardateurImpression DU Titre Liste DE Titres Numéro Titre Du titre Choix DU Nombre ’ÉPREUVES Numéro Titre du titreAffichage DE LA Sensibilité ISO DU Film Retrait DU Film Rembobinage automatiqueEntretien DE Votre APPAREIL-PHOTO Problème Cause probable Solution DépannageRembobinage à mi Caractéristiques 108