Axis Communications T95A00 Für Axis 233D, Für Axis 213 PTZ, Für Axis 214 PTZ, Für Axis 215 PTZ

Page 47

AXIS T95A00/T95A10-Kuppelgehäuse

Seite 47

Für AXIS 233D

1.Passen Sie die Höhe der Distanzplatten an das Loch F+1 der Distanzplatte an (siehe Abbildung).

2.Stecken Sie die Kamera in die vier Laschen des Universal-Adapters und schrauben Sie sie fest. Für die AXIS 233D wird der Adapter vorkonfiguriert geliefert.

Für AXIS 213 PTZ

1.Nehmen Sie die AXIS 233D-Platte ab, indem Sie die drei Muttern abschrauben.

2.Passen Sie die Höhe der Distanzplatten an die Löcher B+2 der Distanzplatte an.

3.Platzieren Sie die AXIS 213 PTZ auf der beweglichen Platte.

4.Befestigen Sie die AXIS 213 PTZ mit zwei Schrauben in den beiden Löchern PM 11.

Für AXIS 214 PTZ

1.Nehmen Sie die AXIS 233D-Platte ab, indem Sie die drei Muttern abschrauben.

2.Passen Sie die Höhe der Distanzplatten an die Löcher E+1 der Distanzplatte an.

3.Platzieren Sie die AXIS 214 PTZ auf der beweglichen Platte.

4.Befestigen Sie die AXIS 214 PTZ mit drei Schrauben in den drei Löchern PM5.

Für AXIS 215 PTZ

1.Nehmen Sie die AXIS 233D-Platte ab, indem Sie die drei Muttern abschrauben.

2.Passen Sie die Höhe der Distanzplatten an die Löcher E+2 der Distanzplatte an.

3.Platzieren Sie die AXIS 215 PTZ auf der beweglichen Platte.

4.Befestigen Sie die AXIS 215 PTZ mit vier Schrauben und Muttern in den vier Löchern PM 10.

Für AXIS 231D+/232D+

1.Schrauben Sie die feste Platte vom Universal-Adapter ab.

2.Befestigen Sie die Deckenhalterung an den Löchern PF2 der festen Platte. Dies gestaltet sich u. U. einfacher, wenn Sie die Platine vorübergehend vom oberen Rand der festen Platte entfernen (nur T95A00).

3.Führen Sie den mitgelieferten Ethernet-Anschluss mit

90°-Winkel und das Anschlussmodulkabel durch die Mitte der Deckenhalterung (im Lieferumfang der Kamera enthalten).

4.Schließen Sie das Anschlussmodulkabel und den Ethernet-Winkelanschluss an die Kamera an.

5.Führen Sie die Nasen am Boden der Kamera in die Löcher der Deckenhalterung und fixieren Sie sie durch eine Drehbewegung.

DEUTSCH

Image 47
Contents Installation Guide Page Axis Network Cameras Axis T95A00/T95A10 Dome HousingSafety Rules Axis T95A00/T95A10 Dome HousingPackage Contents Other required parts InstallationAttach Universal Adaptor to camera Tools/ Parts not includedFix the dome cover to the housing Axis 231D+/232D+ Axis 231D+/232D+ and Axis 233D power connectionAC AC/DC+ GND/DC- 12V out Axis T95A00 Dome Housing 24V DCAxis T95A10 Dome Housing 24V AC Prepare the cable gland plateInstall the mounting bracket Install the camera in the housing Mount the housing to the bracketAttach the power cable 100-240V AC to the housing For Axis T95A00 Dome HousingSafety wire should remain fastened during service For Axis T95A10 Dome HousingAttach the power cable 24V AC to the housing Overview of complete installationTo remove the sunshield Complete the installationUniversal Adaptor consists of five plates Mount the Universal Adaptor to the cameraFor Axis 215 PTZ For Axis 233DFor Axis 213 PTZ For Axis 214 PTZElectrical Technical SpecificationsGeneral MechanicalPackage EnvironmentCompliance Page Boîtier de dôme Axis T95A00/T95A10 Boîtier de dôme Axis T95A00/T95A10Règles de sécurité Caméras réseau AxisSac en plastique Contenu de l’emballageGrande boîte Petite boîteAutres pièces nécessaires Raccorder l’adaptateur universel à la caméraOutils/Pièces non inclus Électrique du boîtier Boîtier de dôme Axis T95A00/T95A10 sortie 12 VCCAxis 231D+/232D+ et Axis 233D raccordement électrique CA CA/CC+ GND/CC- sortie Préparez la plaque du presse-étoupeBoîtier de dôme Axis T95A00 24 VCC Boîtier de dôme Axis T95A10 24 VCAInstallation du support de fixation Remarques Installez la caméra dans le boîtierMontage du boîtier sur le support Raccorder le câble d’alimentation 100-240 V CA au boîtier Pour Boîtier de dôme Axis T95A00Remarque Pour Axis 231D+/232D+ Vue de l’installation achevéePour Boîtier de dôme Axis T95A10 Raccorder le câble d’alimentation 24 CA au boîtierPour retirer le pare-soleil Terminez l’installation’adaptateur universel est composé de cinq plaques Montage de l’Adaptateur universel à la caméraPour Axis 215 PTZ Pour Axis 233DPour Axis 213 PTZ Pour Axis 214 PTZÉlectrique Caractéristiques techniquesGénéralités MécaniqueEmballage EnvironnementConformité Page Axis T95A00/T95A10-Kuppelgehäuse Axis T95A00/T95A10-KuppelgehäuseSicherheitsbestimmungen Axis-Netzwerk-KamerasSeite LieferumfangWeitere erforderliche Teile Anbringen des Universal-Adapters an die KameraNicht enthaltene Werkzeuge/Teile Befestigen der Kuppelabdeckung am Gehäuse Des Gehäuses Axis T95A10-Kuppelgehäuse 24 V AC Vorbereiten der Platte für die KabelverschraubungenAxis T95A00-Kuppelgehäuse 24 V DC +24 V an AC/DC+ anschließen An Masse GND/DC- anschließenInstallieren der Montagehalterung Hinweise Installieren der Kamera im GehäuseAnbringen des Gehäuses an der Halterung Schließen Sie das Netzkabel 100-240 V AC an das Gehäuse an Für Axis T95A00-Kuppelgehäuse Hinweis Für Axis 231D+/232D+ Ðúbersicht кber die vollstЧndige Installat Für Axis T95A10-Kuppelgehäuse Schließen Sie das Netzkabel 24 V AC an das Gehäuse anSo entfernen Sie den Sonnenschutz Abschließen der InstallationDer Universal-Adapter besteht aus fünf Platten Befestigen des Universal-Adapters an der KameraFür Axis 215 PTZ Für Axis 233DFür Axis 213 PTZ Für Axis 214 PTZStromversorgung Technische DatenAllgemein MechanischPaket UmgebungKonformität Seite Alloggiamento a cupola Axis T95A00/T95A10 Alloggiamento a cupola Axis T95A00/T95A10Disposizioni di sicurezza Telecamere di rete AxisPagina Contenuto della confezioneAltri componenti richiesti InstallazioneMontaggio delladattatore universale alla telecamera Utensili/componenti non inclusiMontaggio della copertura della cupola sullalloggiamento Telecamera Dellalloggiamento Staccare la morsettiera verde a 2 pin dai caviUscita Preparazione della piastra del pressacavoAlloggiamento a cupola Axis T95A00 24V CC Alloggiamento a cupola Axis T95A10 24V CAInstallazione della staffa di montaggio Montaggio dellalloggiamento sulla staffa Installazione della telecamera nellalloggiamentoIstruzioni per l alloggiamento a cupola Axis T95A00 Istruzioni per l alloggiamento a cupola Axis T95A10 Panoramica dellinstallazione completaRimozione del parasole Completamento dellinstallazioneLadattatore universale è costituito da cinque piastre Montaggio delladattatore universale sulla telecameraIstruzioni per la telecamera Axis 215 PTZ Istruzioni per la telecamera Axis 233DIstruzioni per la telecamera Axis 213 PTZ Istruzioni per la telecamera Axis 214 PTZSpecifiche elettriche Specifiche tecnicheCaratteristiche generali Specifiche meccanicheConfezione Specifiche ambientaliConformità Pagina Carcasa domo Axis T95A00/T95A10 Carcasa domo Axis T95A00/T95A10Normas de seguridad Cámaras de red AxisPágina Contenido del paqueteOtras piezas necesarias InstalaciónConexión del adaptador universal a la cámara Herramientas y piezas no incluidasFijación de la cubierta de domo a la carcasa Cámara La carcasa Carcasa domo Axis T95A10 24 V CA Preparación de la placa de prensaestopasCarcasa domo Axis T95A00 24 V CC Instalación de la escuadra de montaje Notas Montaje de la carcasa en la escuadraInstalación de la cámara en la carcasa Conecte el cable de alimentación 100-240 V CA a la carcasa Para la Carcasa domo Axis T95A00Descripción general de la instalación Para la Carcasa domo Axis T95A10Conecte el cable de alimentación 24 V CA a la carcasa Se recomienda que se lleve a cabo después de la instalación Finalización de la instalaciónPara retirar el parasol El adaptador universal está formado por cinco placas Montaje del adaptador universal en la cámaraPara cámaras Axis 215 PTZ Para cámaras Axis 233DPara cámaras Axis 213 PTZ Para cámaras Axis 214 PTZEléctricas Especificaciones técnicasGenerales MecánicasPaquete PáginaEntorno Cumplimiento normativoPágina Axis Communications AB