Axis Communications 211W manual Conectores, Función Número de Notas Especificaciones Pin

Page 80

Página 80

AXIS 211W Guía de instalación

Conectores

Conector de antena - Conector SMA inverso para antena.

Conector de red - Conector Ethernet RJ-45. Compatible con corriente a través de Ethernet. Se recomienda emplear cables blindados.

Conector de alimentación - Conector mini de CC. 7-20 V CC, máx. 5 W. Consulte la etiqueta del producto para información sobre la conexión de polaridad ±.

Entrada de audio - Entrada de 3,5 mm para micrófono mono o a una señal mono de línea (canal izquierdo utilizado desde una señal estéreo).

Salida de audio - Salida de audio (nivel de línea) que puede conectarse a un sistema de dirección pública o un altavoz activo con amplificador incorporado. También pueden añadirse unos auriculares. Para la salida de audio, debe utilizarse un conector estéreo.

Conector del terminal de E/S - Se utiliza en aplicaciones como detección de movimiento, desencadenamiento de eventos, grabación de lapsos de tiempo y notificaciones de alarma. Proporciona a la interfaz la conexión de:

1 salida de transistor: para conectar dispositivos externos, como relés y LED. Se pueden activar los dispositivos conectados mediante AXIS VAPIX AP, los botones de salida de la página En vivo o un Tipo de evento. La salida se mostrará activa (indicado en Event Configuration > Port Status) si el dispositivo de alarma está activado.

Pin 4

Pin 2

Pin 3

Pin 1

Conector de terminal. Observe que los pines están numerados del 1 al 4, de derecha a izquierda.

1 entrada digital : Una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas, detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, elestado cambia y la entrada se vuelve activa (indicado en Event Configuration > Port Status).

Alimentación auxiliar y toma a tierra.

Función

Número de

Notas

Especificaciones

 

pin

 

 

 

 

 

 

GND

1

Tierra

 

 

 

 

 

Alimentación

2

Puede utilizarse como alimentación de equipo

Carga máx. = 100 mA

de 5 V CC

 

auxiliar (7-20 V CC) o como salida de +5 V CC (100

 

 

 

mA).

 

 

 

 

 

Entrada digital

3

Conecte una toma de tierra para activarla o déjela

No debe exponerse a voltajes

 

 

suelta (o desconectada) para desactivarla.

superiores a 20 V CC

 

 

 

 

Salida del

4

Conectar a GND (tierra) cuando es activado. Si se

Carga máx. = 100 mA

transistor

 

utiliza con un relé externo, un diodo debe estar

Voltaje máx. = 24 V CC

 

 

conectado en paralelo con la carga, para la

(al transistor)

 

 

protección contra transitorios de voltaje.

 

 

 

 

 

Image 80
Contents Axis 211W Page Installation steps Package contentsUnderside Rear panel DimensionsHardware overview Install the hardware Connect the cables and antennaAssign an IP address Method Recommended forAssign the IP address manually optional Axis IP Utility single camera/small installationAutomatic discovery Assign IP addresses in multiple devices Axis Camera Management multiple cameras/large installationsAssign an IP address in a single device Set the password Configure the wireless connection using a network cable Status of Wireless NetworksWPA-/WPA2-Enterprise Wireless SettingsSecurity EAP-TLS EAP-PEAP/MSCHAPv2Complete the wireless installation using a network cable Adjust the image and focus Accessing the Axis 211W from the InternetOther methods of setting the IP address Set the IP address with ARP/PingFunction Unit connectorsSpecifications Color Indication LED indicatorsConnection diagram Tip Resetting to the Factory Default SettingsFurther information Article Modèles/variantes/remarques Étapes de linstallationContenu de lemballage Présentation du matériel Vue de dessous Face arrièreInstallation du matériel Connexion des câbles et de lantenneMéthode Recommandée pour Système Dexploitation Attribution dune adresse IPDéfinissez manuellement ladresse IP optionnel Axis IP Utility Une seule caméra/petite installationDétection automatique Attribuer une adresse IP à un seul dispositif Attribuer des adresses IP à plusieurs dispositifszDéfinition du mot de passe État des réseaux sans fil Paramètres sans fil SécuritéAuthentification sélectionnez Fin de linstallation sans fil à laide dun câble réseau Débranchez le câble réseau de la caméraRéglage de limage et de la mise au point Accès à lappareil Axis 211W à partir dInternetAutres méthodes de définition de ladresse IP Définition de ladresse IP à laide dARP/PingConnecteurs de lunité Fonction Numéro Remarques Spécifications De brocheCouleur Indication Diagramme de connexionTémoins DEL Conseil Rétablissement des paramètres dusine par défautPlus dinformations Komponente Modelle/Varianten/Anmerkungen InstallationsschritteLieferumfang Abmessungen HardwareübersichtUnterseite Rückseite Hardware installieren Kabel und Antenne anschließenIP-Adresse festlegen Methode Empfohlen für BetriebssystemIP-Adresse manuell zuweisen optional Axis IP Utility Einzelne Kamera/kleine InstallationAutomatische Erkennung Eine IP-Adresse einem einzelnen Gerät zuweisen Axis Camera Management Mehrere Kameras/große InstallationIP-Adressen mehreren Geräten zuweisen Kennwort festlegen Configuration Wireless Status der DrahtlosnetzwerkeDrahtloseinstellungen SicherheitWEP Axis 211W Installationsanleitung Bild und Fokus einstellen Internetzugriff auf die Axis 211WWeitere Methoden zum Festlegen der IP-Adresse IP-Adresse per ARP/Ping festlegenKameraanschlüsse Funktion Pinnummer Hinweise Technische DatenFarbe Bedeutung LED-AnzeigenAnschlussschaltbild Tipp Auf werkseitige Voreinstellungen zurücksetzenWeitere Informationen Procedura di installazione Contenuto della confezioneImportante Articolo Modello/varianti/noteEtichetta lato inferiore DimensioniPanoramica dellhardware Installazione dellhardware Collegamento dei cavi e dellantennaImpostazione di un indirizzo IP Metodo Consigliato per…Assegnazione manuale dellindirizzo IP facoltativo Axis IP Utility videocamera singola/piccole installazioniRilevamento automatico Axis Camera Management più videocamere/grandi installazioni Assegnazione di un indirizzo IP in una singola videocameraAssegnazione degli indirizzi IP in più videocamere Selezionare Assign the following IP addressImpostazione della password Stato delle reti wireless Impostazioni wireless ProtezioneEapol version Versione Guida allinstallazione di Axis 211W Accesso al dispositivo Axis 211W da Internet Regolamento dellimmagine e della messa a fuocoAltri metodi di impostazione dellindirizzo IP Impostazione dellindirizzo IP con ARP/PingSistema operativo UPnP Pagine diConnettori Funzione Numero Specifiche PinColore Indicazione Indicatori LEDSchema delle connessioni Suggerimento Ripristino delle impostazioni di fabbricaUlteriori informazioni Artículo Modelos/variantes/notas Pasos de instalaciónContenido del paquete Dimensiones Presentación del hardwarePanel posterior Parte inferiorInstalación del hardware Conexión de los cables y la antenaConfiguración de una dirección IP Método Recomendado paraDetección automática Asignación manual de la dirección IP opcionalSeleccione Assign the following IP address Asignación de una dirección IP en un dispositivo individualAsignación de direcciones IP en varios dispositivos Configuración de la contraseña Configuración de la conexión inalámbrica con un cable de red Estado de las redes inalámbricasValores inalámbricos SeguridadEAP-TLS Eapol version Versión Finalización de la conexión inalámbrica con un cable de red Ajuste de la imagen y el enfoque Acceso a la Axis 211W desde InternetOtros métodos para configurar la dirección IP Configuración de la dirección IP con ARP/PingConectores Función Número de Notas Especificaciones PinColor Indicación Diagrama de conexionesIndicadores LED Sugerencia Restablecimiento de los valores inicialesMás información Page Axis 211W Installation Guide