Jensen owner manual Basic Operation, CD4610 Operación Básica, Opération de base

Page 6

Basic Operation

1. Power

Press PWR (1) or any other button on the front of the radio (except Open/Eject) to turn the unit on. Press PWR again to turn the unit off.

2. Mode

Press MODE (2) to select a different mode of operation as indicated on the display panel. Available modes include Tuner, CD, CD changer (optional) and Auxiliary. CD mode will only appear in the menu if a CD is present in the CD player (CD mode), and CD changer mode will only appear if a CD changer is connected to the unit.

3. Audio Mute

Press the mute button (3) momentarily to mute the audio volume, and “Mute” will appear in the display. Press the mute button again to restore volume to the previous setting.

4. Volume / Audio Control

To increase the volume, rotate the volume control (4) clockwise. To decrease the volume, rotate the volume control counter clockwise. When volume is adjusted, the volume level will be shown on the display panel as a number ranging from 0 (lowest) to 46 (highest).

Press in on the volume control repeatedly to step through the menu of audio functions. The first option is Volume, followed by Subwoofer (only if the subwoofer feature is currently activated), Bass, Treble, Balance, Fader and back to Volume. When adjusting audio functions, the unit will automatically exit audio control mode after five seconds of inactivity.

 

 

 

 

Basic Operation

 

 

 

 

 

 

 

Operación Básica

 

 

 

 

 

 

 

Opération de Base

 

 

 

9

3

5

6

8

 

 

 

 

 

SUB-W

 

 

 

 

 

 

 

X

CD4610

 

50 WATTS X 4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUX IN

TUNE

 

 

 

CD TEXT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R/RW

 

 

 

 

SCAN

 

/ MENU

 

 

 

 

 

SCAN

CD RECEIVER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AS/PS

 

UP

 

 

1

4

2

 

 

7a

7b

7c

CD4610

Operación Básica

1. Potencia

Presione PWR (1) o cualquier otro botón en el frente del radio (excepto el botón de expulsar) para encender la unidad. Presione PWR nuevamente para apagar el radio.

2. Modo

Presione MODE (2) para seleccionar un modo diferente de operación como se indica en la pantalla. Los modos disponibles incluyen radio, CD, cambiador de CD (optional) y auxiliar. El modo CD solamente aparecerá en el menú si un CD ha sido introducido en el equipo previamente, y el modo Cambiador de CD solamente aparecerá si un cambiador de CD está conectado a la unidad.

3. Audio Mudo

Presione mudo (3) por un momento para enmudecer el volumen del audio, "Mute" aparecerá en la pantalla. Restablezca el volumen a la configuración previa presionando mudo nuevamente.

4. Volumen / Regulador Audio

Para incrementar el volumen, rote la perilla de control de volumen (4) hacia el lado de las agujas del reloj. Para bajar el volumen, rote la perilla de control de volumen al contrario de las agujas del reloj. Cuando el volumen se ajusta, el nivel de volumen se muestra en la pantalla como un número en el rango de 00 (el más bajo) a 46 (el más alto).

Presione la perilla de control de volumen para seguir paso a paso el menú de las funciones de audio. La primera opción es volumen, seguida de subwoofer (solamente si se activa el subwoofer) graves, agudos, apagado y nuevamente a volumen. Cuando se ajustan las funciones de audio, la unidad automáticamente sale de modo selección y luego de cinco segundos retorna a la pantalla normal.

Opération de base

1. Alimentation

Appuyez sur PWR (1) ou sur n'importe quel bouton sur la radio (excepté le bouton éjection) pour mettre l'appareil en marche lorsque l'allumage est en fonction. Appuyez de nouveau sur PWR pour éteindre la radio.

2. Mode

Appuyez sur MODE (2) pour sélectionner un mode d'opération différent indiqué sur le panneau d'affichage. Des modes disponibles peuvent comprendre la radio, CD, changeur de CD (facultatif) et auxiliaire. La mode CD n'apparaîtra dans le menu que s'il y a un disque compact dans le lecteur de CD et le mode changeur de CD n'apparaîtra que si un changeur de CD est branché à l'appareil.

3. Mise en Sourdine

Appuyez sur mise en sourdine (3) pour mettre le volume audio en sourdine. Sourdine sera apparaîtra sur le panneau d'affichage. Vous pouvez rétablir le volume en appuyant de nouveau sur ce mise en sourdine.

4. Volume / Contrôleur Audio

Pour augmenter le volume, tourner le contrôle volume (4) dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour diminuer le volume, tourner le contrôle du volume contre le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque le volume est ajusté, le niveau de volume sera affiché sur le panneau d'affichage comme un numéro allant de 00 (le plus bas) à 46 (le plus haut).

Appuyez sur le contrôle volume pour accéder au menu des fonctions audio. La première option est volume, suivie par subwoofer (seulement si le subwoofer est activé), basse, aigu, équilibre, atténuateur et retour au volume. Lorsque vous ajustez les fonctions audio, l'appareil sortira automatiquement du mode sélection pour retourner à l'affichage normal, au bout de cinq secondes ou lorsqu'une autre fonction est activée.

6

Image 6
Contents Preparation Preparación CD4610Préparation Wiring CD4610 PreparationCD4610 Préparation continué Preparación continuadoCableado CâblageCD4610 Installation InstalaciónBasic Operation CD4610 Operación BásicaOpération de base CD4610 Basic Operation Volumen / Regulador Audio continuadoVolume / Contrôleur Audio continué Operación Básica continuadoEqualizer Selector CD4610 Operación Básica continuadoIX-Bass Selector de EcualizadorAnimation / Menu Operation Animación / Operación del MenúAnimation/Opération du menu Animación / Operación del Menú continuado Animation/Opération du menu continuéVolume mis en marche programmable Programmable Turn-on VolumeVolumen en Inicio Programable Beep ToneSaludo Ignition Power Button PriorityGreeting Note Selectable Clock DisplayReattaching the Front Panel ResetDetaching the Front Panel Remove Radio From DashTuner Operation CD4610 Operación de la radioFonctionnement de la radio CD4610 Tuner Operation Operación de la radio continuadoFonctionnement de la radio continué CD Player Operation CD4610 Operación del Reproductor de CDFonctionnement du lecteur CD CD4610 CD Player Operation CD Changer Operation Remote ControlPrêt à être télécommandé CD4610 Operación del Cambiador de CDCD4610 Troubleshooting SpecificationsMonth Limited Warranty Corrección de Problemas CD4610 EspecificationesGarantia Limitade de 12 Meses CD4610 Dépannage CaractéristiquesGarantie Limitée de 12 Mois