Jensen CM9521 owner manual Scan, Rastreo, Balayage, Automatically Store Stations, Manual Tuning

Page 10
Band
Press BAND button to change radio between three FM bands and two AM bands. Each band stores up to six preset stations.
Banda
Pulse el botón BAND para sintonizar la radio entre las tres bandas FM y dos bandas AM. Cada banda guarda hasta seis emisoras preprogramadas.
Bande
Appuyez sur le bouton BAND pour faire passer la radio des trois bandes MF aux deux bande MA. Chaque bande peut mémoriser jusqu'à six stations préprogrammées.

CM9521RadioOperation/OperaciÛndelaRadio/Fonctionnementdelaradio

®

 

 

 

Scan

Press AS/PS to scan through preset stations in the current band. Radio pauses for ten seconds at each preset station. Press AS/PS again to listen to current station.

Rastreo

Pulse AS/PS revisar las emisoras preprogramadas en esta banda. La radio hace una pausa de 10 segundos en cada emisora preprogramada. Pulse de nuevo AS/PS para escuchar la estación presente.

Balayage

Appuyez sur AS/PS pour balayer parmi les stations préprogrammées sur la bande en cours. L'appareil s'arrête pendant dix secondes à chaque station présélectionnée. Appuyez de nouveau sur AS/PS pour écouter la station en cours de diffusion.

Automatically Store Stations

Select 6 strong stations and store them in the current band.Hold AS/PS button for more than two seconds. The new stations replace stations already stored in that band.

Almacenamiento Automático de Emisoras

Seleccione 6 emisoras de señal fuerte y almacénelas en la banda actual. Mantenga pulsado el botón AS/PS en forma continua por más de dos segundos. Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente.

Mémorisation automatique de stations

Sélectionnez 6 stations pour les mémoriser dans la bande affichée. Appuyez sur le bouton AS/PS et maintenez-le enfoncé pendant plus de deux secondes. Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande.

Manual Tuning

Press << or >> for less than two seconds to move radio frequency number up or down one step.

Press << or >> for more than two seconds to seek next station.

Sintonización Manual

Presione << ó >> por menos de dos segundo para mover el número de frecuencia del radio una parada hacia arriba o hacia abajo. Presione << ó >> por más de dos segundo para buscar la siguiente emisora.

Syntonisation manuelle

Appuyez sur << ou >> pendant moins de deux secondes pour descendre ou remonter d’une fréquence à la fois.

Appuyez sur << ou >> pendant plus de deux secondes pour passer à la station précédente ou suivante.

Store and Recall a10Station 1. Select a station.

2. Press a preset button for more than two seconds. Receiver will beep. Preset number will appear in the display and the receiver will beep again when station is saved.

3. Press a preset button to select a stored station.

Guarde en memoria y sintonice una emisora 1. Selecione una emisora.

2. Pulse un botón preprogramado por más de dos segundos. El receptor emitirá un pitido. El número de la emisora prefijada aparace en la pantalla y el receptor emite un nuevo pitido cuando se guarda esa emisora.

3. Pulse un botón preprogramado para seleccionar una emisora guardada en memoria.

Mémorisation et rappel d'une station 1. Sélectionnez une station.

2. Appuyez sur le bouton preset pendant plus de deux secondes. Le récepteur émet un " bip ". L'indicatif de la station présélectionée apparaît à l'affichage, puis le récepteur émet de nouveau un " bip " lorsque la station est mémorisée.

3. Appuyez sur le bouton preset pour sélectionner une station mémorisée.

Image 10
Contents CM9521 Retraitdelíancienneradio Solder or crimp Wiring Color Codes FunctionAttach wiring adapter to car wiring harness Soldar o poner a presiónAccessory/Ignition Accesorio/Ignición Power Antenna Alimentación de la AntenaMemory/Battery Ground Conexión a TierraFinalInstallation/InstalaciÛnfinal/Installationfinale Problema Causa Corrección Problem Cause Corrective ActionProblème Cause Mesure à prendre Volume Power LoudnessVolume Réception stéréo / mono Volumen ResetDetachableFaceplate/Placacubertoraremovible Rastreo Manual TuningScan BalayageInsertion / éjection de la cassette Insert and Eject TapeInserción y expulsión de la cinta Pause TapeEject CD Pause CDPausa del CD Para Expulsar el CDModo de programación Program ModeMode Programme Skip TracksSélecteur du disque Select DiscSelección de disco Skip Tracks Press or to advance to next or previousRepeat the Same Track FMSpecificationsTuner UnaÒoñ