
CM9521WiringDiagram/Diagramadecableado/SchÈmadec‚blage | ® |
Power Antenna | Alimentación de la Antena | Antenne à commande électrique |
Connect to power antenna or amplifier. If not used, tape bare end of wire.
Conectar a la antena o al amplificador. Si no se utilizara el cable, se debe recubrir la punta desnuda del cable.
Branchez à l’aantenne à commande électrique ou à l’amplificateur. S’il n’est pas utilisé, recouvrez l’extrémité dénudée du fil de ruban isolant.
Ground | Conexión a Tierra | Mise à la tere |
Connect to ground terminal or clean, unpainted part of chassis.
Conectar a la terminal de tierra o a una superficie limpia ysin pintura, del chasis.
Connectez à la borne de mise à la terre ou à un point métallique propre, non peint, du châssis.
Memory/Battery
Connect to battery or 12 volt power source that is always alive. The radio will not work if this wire is not connected.
Memoria/Batería
Conectar a la batería o a la fuente de energía de 12 voltios que está siempre viva. La radio no funcionará si este cable no está conectado.
Mémoire/Batterie
Connectez à la batterie ou à une source d’alimentation 12 volts toujours sous tension. La radio ne fonctionnera pas si ce fil n’est pas branché.
Accessory/Ignition | Accesorio/Ignición | Accessoires/Allumage |
Connect to existing radio | Conectar al cable de la radio o |
wire or radio fuse. | al fusible de la radio. |
Connectez au fil de la radio existante ou au fusible du radio.
Fuses
When replacing a fuse, make sure new fuse is correct type and amperage. Using an incorrect fuse could damage radio. The CM9521 uses one 10 amp fuse located in the filter box.
•10 amp fast blow AGC
Fusibles
Cuando reemplace un fusible asegúrese que el fusible nuevo sea del tipo correcto y tenga el amperaje adecuado. Si utiliza un fusible incorrecto puede dañar la radio. El CM9521 usa solo un fusible de 10 amperios ubicado en la caja del filtro.
•Fusible AGC de 10 Amperios disparo rápido.
Fusibles
Lors du remplacement d’un fusible,
•10 A à fusion rapide, type AGC