Gemini XGA-4000, XGA-5000, XGA-3000, XGA-2000 instruction manual Connections and System Control

Page 10

bridge operation. Always make sure that this switch is in the correct position and that all speaker connections have been made correctly for the mode of operation you wish to use before powering up the amplifier.

LED de modo puente: el LED puente (17) se iluminará cuando haya seleccionado en la parte trasera del panel el selector de modo de operación (11) para operación mono puente. Asegúrese siempre de que éste interruptor está en la posición correcta y que todas las conexiones de altavoces se han hecho correctamente en el modo de operación que desea utilizar antes de encender el ampli- ficador.

LED bridge: la LED bridge (17) s’allumera uniquement si vous avez positionné le commutateur de mode de fonctionnement (11) sur bridge. Toujours vérifier que la position de ce commutateur soit compatible avec le nombre d’enceintes et leur connexion avant de mettre l’amplificateur sous tension.

Bridge LED: Die LED “Bridge” (17) leuchtet, wenn Sie den Moduswahlschalter (11) auf der Rückseite auf “mono ridge” (mono gebrückt) geschaltet haben. Prüfen Sie stets die korrekte Stellung dieses Schalters und die jew- eilige Anschlussweise Ihrer Lautsprecher bevor Sie den Verstärker einschalten.

Signal LED: the signal LED (18) for each channel show when a signal is present.

LED de Señal : El LED de Señal (18) para cada canal muestra una señal cuando está presente.

LED signal: la LED signal (18) de chaque canal s’allume en présence d’un signal audio.

Signal LED: Die Signal-LED (18) zeigt für jeden Kanal an, ob ein Signal anliegt.

Clip LED: the amplifier has true clip LED (19) to help you properly control the amplifier’s output and achieve un- distorted sound. The clip LED (19) for each channel light when your signal level is so strong that the distortion reaches 1% THD. The clip LED (19) should not remain constantly on or flash repeatedly during operation. For clean sound reproduction, the clip LED (19) should only light occasionally for an instant. If the LED remains on or flashes repeatedly, you will hear distorted sound that can be damaging to your speaker systems. If this oc- curs, reduce the signal level by lowering the input level control for the channel that is clipping or reduce the level at the source. If the clip LED (19) lights when no signal is present, it may indicate a DC level on the output which may cause damage to speakers (the DC level will not be audible). Please note that when you are using the ampli- fier in the mono bridge mode, both clip LED (19) of the bridged channels will operate simultaneously.

LED de Clip : el amplificador tiene un LED de Clip (19) para ayudarle a controlar adecuadamente la salida del sonido del amplificador y lograr un sonido sin distor- siones. El LED de Clip (19) para cada canal se ilumina cuando el nivel de señal es tan fuerte que la distorsión al- canza el 1% THD. El LED de Clip (19) no debe permanec- er encendido o parpadeando durante el funcionamiento. Para una reproducción clara del sonido, el LED de Clip

(19)sólo debe iluminarse ocasionalmente un instante. Si el LED permanece encendido o parpadeando repetida- mente, oirá el sonido distorsionado y eso puede dañar su sistema de altavoces. Si eso ocurre, reduzca el nivel de señal reduciendo el control de entrada de nivel del canal saturado o reducir el nivel de la fuente del amplificador. Si el LED de Clip (19) se ilumina cuando la señal no está presente, puede indicar que el nivel de salida de deci- belios puede dañar los altavoces (el nivel de decibelios no será audible). Por favor, tenga en cuenta que cuando utilice el amplificador en modo mono puente, ambos LED de Clip (19) de los canales puente funcionarán si- multáneamente.

LED clip: l’amplificateur possède 2 LEDs témoins de satu- ration/surcharge (Clip) permettant un contrôle instantané de la qualité audio. Celles-ci préviennent de l’apparition de distorsion & permettent de garantir un signal audio en sortie de qualité optimale. Les LEDs de clip (19) clignoter- ont lorsque le niveau de distorsion atteindra 1% (Distor- sion harmonique totale). Les LEDs de clip (19) ne doivent jamais rester constamment allumées. Pour une reproduc- tion audio de qualité, ces LEDs ne doivent clignoter que de façon occasionnelle. Si les LEDs restent allumées con- stamment ou clignotent de façon répétée, vous risquez d’endommager vos enceintes. Si tel est le cas, baissez le niveau d’entrée à l’aide des potentiomètres rotatifs situés en face avant ou réduisez le niveau sur votre console de mixage. Si les LEDs de clip (19) s’allument en l’absence de signal audio, cela peut signifier la présence de cou- rant continu (DC) dans l’installation qui conduirait à une détérioration des enceintes (ATTENTION: la présence de courant continu n’est pas détectable à l’écoute). Vous noterez, qu’en mode bridge, les LEDs de clip fonction- neront de façon strictement identique.

Clip LED: Der Verstärker verfügt über eine echte Clip-LED (19), welche Ihnen hilft, den Verstärker optimal einzustel- len und ohne Verzerrungen zu betreiben. Die Clip LED leuchtet je Kanal auf, wenn das Signal so stark ist, dass die Verzerrungen 1 % THD erreicht. Die Clip LED sollte im Betrieb weder dauerhaft leuchten noch regelmäßig blinken. Zur optimalen Soundqualität sollte die Clip LED höchstens selten kurz aufleuchten. Wenn die LED dauer- haft leuchtet oder regelmäßig blinkt hören Sie verzerrten Sound, welcher Ihre Lautsprecher beschädigen kann. Sollte dies auftreten vermindern Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkedrehregler des jeweiligen Kanals oder vermindern Sie die Lautstärke der Soundquelle. Sollte die Clip LED leuchten wenn kein Signal eingespeist wird könnte dies auf eine Gleichspannung am Ausgang hin- weisen, welche Ihre Lautsprecher beschädigen kann (die Gleichspannung ist nicht hörbar). Wenn Sie den Verstärk- er im Modus “mono-gebrückt” betreiben arbeiten beide Clip-LEDs simultan.

Connections and System Control 10

Conexiones y Control de sistema • Connexions & Utilisation • Anschlüsse und Systemeinstellungen

Image 10
Contents XGA-SERIES Amplifiers En es fr de Contents Contenidos Sommaire Inhaltsverzeichnis READ INSTRUCTIONS Amplifier Diagrams DiagramsIntroduction Presentación Introduction Einleitung IntroductionIntroduction Connections and System Control Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurantFollowing noises can be dangerous at extended exposure Men unsymmetrische Line Signale an Pol + und Pin 3 = MinuspolConnections and System Control Connections and System Control Stereo operation Estéreo Mode Stéréo Stereo Betrieb With the level controls 21, 22 of both channels set to Amplificador adicionalChainlink Con los controles de nivel 21,22 de ambos canales aConnections and System Control Con el control de nivel 21 a cero completamente, en Connections Conexiones Connexions Verbindungen Symptom Cause Solution TroubleshootingSintomas Causa Solucion Symptome Cause Solution Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Specifications XGA-4000 Watt IPP* High Power output XGA-2000 Watt IPP* High Power outputXGA-3000 Watt IPP* High Power output Circuitos Commutateur mode Bridge Lagerung am AusgangWarranty and Repair Product RegistrationGCI Technologies Corp All Rights Reserved