Pioneer DEH20UB owner manual Montage avant/arrière DIN, Montage frontal DIN

Page 48

Section

04Installation

Important

!Vérifiez toutes les connexions et tous les systè- mes avant l’installation finale.

!N’utilisez pas de pièces détachées non autori- sées. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements.

!Consultez votre revendeur si l’installation né- cessite le perçage de trous ou d’autres modifi- cations du véhicule.

!N’installez pas cet appareil là où :

il peut interférer avec l’utilisation du véhi- cule.

il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule.

!Le laser à semi-conducteur sera endommagé s’il devient trop chaud. Installez cet appareil à l’écart de tous les endroits chauds, par exem- ple les sorties de chauffage.

!Les performances optimales sont obtenues quand l’appareil est installé à un angle infé- rieur à 60°.

Montage frontal DIN

Installation avec l’attache en métal et les vis

1Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.

Quand vous installez l’appareil dans un es- pace peu profond, utilisez un manchon de montage fourni. S’il y a assez d’espace der- rière l’appareil, utilisez le manchon de mon- tage fourni en usine.

2Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.

Tableau de bord

60°

!Lors de l’installation, pour assurer une disper- sion correcte de la chaleur quand cet appareil est utilisé, assurez-vous de laisser un espace important derrière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération.

Manchon de montage

3 Installez l’appareil.

Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l’installation.

Écrou

Montage avant/arrière DIN

Cet appareil peut être installé correctement soit à partir de “l’avant” (montage frontal DIN conventionnel) ou de “l’arrière” (installation en montage arrière DIN, utilisant des trous de vis

Vis

Pare-feu ou support métallique

Attache en métal

filetés sur les côtés du châssis de l’appareil). Pour les détails, reportez-vous aux méthodes d’installation suivantes.

Vis (M4 8)

#Assurez-vous que l’appareil est bien fixé. Une installation instable peut entraîner un fonctionne- ment incorrect de l’unité (des interruptions au ni- veau du son, par exemple).

48 Fr

Image 48
Contents DEH-20UB Contents English Before You Start Information to User For Canadian modelAbout this unit Portable audio playerBefore You Start After-sales service for Pioneer products Case of troubleProtecting your unit from theft Visit our websiteUse and care of the remote control Using the remote controlInstalling the battery Before You StartOperating this unit What’s what Head unitMULTI-CONTROL DISP/BACK/SCRLDisplay indication Remote control Operating this unitPower ON/OFF Selecting a source Adjusting the volumeBasic Operations TunerTuning in strong signals Storing and recalling broadcast frequenciesStoring the strongest broadcast frequencies Introduction to advanced operationsOperating this unit Built-in CD Player Displaying text information on discSelecting tracks from the track title list Selecting files from the file name listPlaying songs on USB portable audio player/USB memory Displaying text information of an audio file Function and operationOperating this unit Audio Adjustments Introduction of audio adjustmentsUsing balance adjustment Using the equalizerInitial Settings Adjusting loudnessAdjusting initial settings Adjusting source levelsSwitching the auxiliary setting Using the AUX sourceOther Functions Turning the clock display on or offVehicles with a 12-volt battery and negative grounding ConnectionsConnections Connection diagram Installation Installation with metal strap and screwsCheck all connections and systems before final installation DIN front/rear mountFastening the front panel DIN Rear-mountRemoving the unit Pending on the shape of screw holes in the bracketAdditional Information Error messages Additional Information Handling guideline of discs and playerDual Discs Compressed audio compatibility Handling guideline and supplemental informationCompressed audio files on the disc USB audio player/USB memoryExample of a hierarchy Sequence of audio files on the discSequence of audio files on USB memory Folder Compressed audio fileAdditional Information Copyright and trademark notice Additional Information Specifications USBChoix d’une source Réglage du volume Syntoniseur Table des matièresLecteur de CD intégré Réglage de l’équilibre sonore Utilisation de l’égaliseurFrançais Service après-vente des produits Pioneer Avant de commencer Pour le modèle canadienQuelques mots sur cet appareil Compatibilité avec un lecteur audio portableAvant de commencer En cas d’anomalieProtection de l’appareil contre le vol Pose de la face avantAvant de commencer Utilisation et soin de la Télécommande Installation de la pileUtilisation de la télécommande Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralPort USB. Comme le lecteur audio USB ListTélécommande Utilisation de l’appareilAppuyer sur d correspond à la même fonction que l’appui sur Mise en service, mise hors service Opérations de baseIndications affichées Choix d’une sourceRéglage du volume SyntoniseurMise en mémoire et rappel des fréquences de stations Opérations de baseLecteur de CD intégré Introduction aux opérations avancéesAccord sur les signaux puissants Mise en mémoire des fréquences les plus puissantesAffichage d’informations textuelles sur le disque Choix des plages à partir de la liste des titres de plages La fréquence d’échantillonnage affichée peut être abrégéeSélection d’une étendue de répétition de lecture Examen du contenu des dossiers et des plagesPause de la lecture Écoute des plages dans un ordre aléatoireAffichage des informations textuelles d’un fichier audio Fonction et utilisationRéglages sonores Introduction aux réglages sonoresRéglage de l’équilibre sonore AudioUtilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisationRéglage de la correction physiologique Réglage des graves/des médiums/des aigusAjustement des réglages initiaux Ajustement des niveaux des sourcesRéglage de l’horloge Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Mise en service ou hors service de l’affichage de l’horloge Autres fonctions Utilisation de la source AUXConnexions Connexions Schéma de connexion Installation avec l’attache en métal et les vis Montage avant/arrière DINMontage frontal DIN Fixation de la face avant Montage arrière DINEnlèvement de l’appareil Mm, selon la forme des trous de vis dans le supportInformations complémentaires Messages d’erreur Lecteur audio USB/mémoire USBInformations complémentaires Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurDisques Duaux Compatibilité des formats audio compressésVBR Format compatible PCM Linéaire LpcmFichiers audio compressés sur un disque Lecteur audio USB/mémoire USBInformations complémentaires Exemple de hiérarchie La séquence des fichiers audio sur le disqueLa séquence des fichiers audio sur la mémoire USB Dossier Fichier audio compresséMP3 Informations complémentaires Caractéristiques techniques Contenido Montaje delantero DIN Montaje trasero DINFijación de la carátula Antes de comenzar Acerca de esta unidad Compatibilidad con reproductores de audioServicio posventa para productos Pioneer Visite nuestro sitio WebEn caso de problemas Antes de comenzarProtección del producto Contra robo Uso y cuidado del mando a distanciaUso del mando a distancia AdvertenciaUtilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalUtilización de esta unidad Mando a distanciaFunciones básicas Indicaciones de pantallaEncendido y apagado Selección de una fuenteAjuste del volumen SintonizadorFunciones básicas Almacenamiento y recuperación de frecuenciasReproductor de CD incorporado Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesSintonización de señales fuertes Visualización de información de texto en el disco Selección de pistas de la lista de títulos de las pistasSelección de ficheros de la lista de nombres de ficheros Selección de una gama de repetición de reproducciónReproducción de las pistas en orden aleatorio Utilización del Sound RetrieverExploración de carpetas y pistas Pausa de la reproducciónFunción y operación Presione MULTI-CONTROL para visuali- zar el menú principalAjustes de audio Introducción a los ajustes de audioUso del ajuste del balance Uso del ecualizadorAjuste de las curvas de ecualización Ajuste de la sonoridadAjuste de los niveles de la fuente Recuperación de las curvas de ecualizaciónAjustes iniciales Otras funcionesActivación y desactivación de la visualización del reloj Selección de AUX como la fuenteConexiones Conexiones Diagrama de conexión Instalación Montaje delantero/ posterior DINMontaje delantero DIN Inslatación con correa metálica y tornillosFijación de la carátula Montaje trasero DINRetirada de la unidad Información adicional Mensajes de error Reproductor de audio USB/memoria USBInformación adicional Pautas para el manejo de discos y del reproductorDiscos dobles Compatibilidad con audio comprimidoPautas para el manejo e información complementaria Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlosArchivos de audio comprimidos en el disco Reproductor de audio USB/ memoria USBInformación adicional Ejemplo de una jerarquía Aviso de copyright y marca registradaSecuencia de ficheros de audio en el disco Secuencia de archivos de audio en la memoria USB84 Es Información adicional Especificaciones Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Ksnzx 08H00000