Alpine CDA-7839, CDA-7838 owner manual Case of Difficulty En cas de problème

Page 58

In Case of Difficulty En cas de problème

En caso de dificultad

English

Unable to receive stations.

No antenna or open connection in cable.

Make sure the antenna is properly connected; replace the antenna or cable if necessary.

Français

Impossible de recevoir les sta- tions.

Pas d'antenne ou connexion incorrecte des câbles.

Vérifiez que l'antenne est bien raccordée; remplacez l'antenne ou le câble si nécessaire.

Español

Es imposible recibir emisoras.

La antena no está conectada o el cable está desconectado.

Compruebe si la antena está adecuadamente conectada y, si es necesario, reemplace la antena o el cable.

Unable to tune stations in the seek mode.

You are in a weak signal area.

Make sure the tuner is in the DX mode.

If the area you are in is a primary signal area, the antenna may not be grounded and connected properly.

Check your antenna connections; make sure the antenna is properly grounded at its mounting location.

The antenna may not be the proper length.

Make sure the antenna is fully extended; if broken, replace the antenna with a new one.

Impossible d'accorder les sta- tions en mode de recherche automatique.

Les signaux dans la région sont faibles.

Vérifiez que le tuner est en mode DX.

Si vous êtes dans une région à signal fort, l'antenne n'est peut (peut-être) être pas mise à la terre ou raccordée correctement.

Vérifiez les connexions de l'antenne; vérifiez qu'elle est correctement reliée à un point de masse à l'emplacement du montage.

La longueur de l'antenne ne convient pas.

Vérifiez si l'antenne est complètement déployée. Si l'antenne est cassée, remplacez-la par une neuve.

Es imposible sintonizar emisoras en el modo de búsqueda.

Usted se encuentra en un área de recepción débil.

Compruebe si el sintonizador está en el modo DX.

Si usted se encuentra en una zona de señal intensa, es posible que la antena no esté puesta a tierra o conectada adecuadamente.

Compruebe las conexiones de la antena, si está bien conectada a tierra, y si la ubicación de montaje es correcta.

Es posible que la longitud de la antena no sea adecuada.

Compruebe si la antena está completamente desplegada. Si está rota, reemplácela por otra nueva.

58

Image 58
Contents CDA-7839/ CDA-7838 Advertencia Avertissement Do not Place Foreign Objects Prudencia Contents Contenu Précautions Fonctionnement de baseIndice PrecaucionesPrécautions PrecautionsPrecauciones Precautions Précautions Precauciones Precautions Précautions Precauciones Handling the Detachable Front Panel English Français Español Pose du panneau avant Attaching the Front PanelFijación del panel fron- tal Immediately after installing or applying Mise sous et hors tension Turning Power On and OffConexión y desconexión de la alimentación Non Fading Pre-Out N.F.P. On and Off VOL TRE Mute BBE Mode On/Off CDA-7839 onlyEnglish Français Español Displaying Time Affichage de lheure Visualización de la horaSetting Time Réglage de lheure Ajuste de la hora Manual Tuning Accord manuel Sintonía manualAccord par recherche automatique Automatic Seek TuningSintonía con búsqueda automática Mémorisation manuelle des stations Manual Storing Station PresetsAlmacenamiento manual de emisoras Automatic Memory of Station Presets Mémorisation automatique des stationsStoring into Direct Access Preset D.A.P. Band Mémorisation sur la gamme D.A.P. prérég- lage daccès directEnglish Accord dune station préréglée Tuning to Preset StationsSintonía de emisoras memorizadas Mono/Stereo Switching Commutation mono Cambio entre Stéréo Monoaural/estéreoFM1 1 Alpine Titling Stations Attribution dun nom à Une station Titulación de emisoras memorizadasEnglish Français Español Búsqueda de emisoras tituladas Menú de busca por títulos Insertion et éjection dun disque Inserting/Ejecting DiscInserción/expulsión de discos Lecture normale et pause Normal Play and PauseReproducción y pausa normales Détecteur de plage Saut Sensor de música Salto Music Sensor SkipFast Forward Backward Recherche rapide vers lavant ou larrièreLecture répétée Repeat PlayReproducción con repetición X. Random Play X. Lecture aléatoire M.I.X. Reproducción aleatoriaCase a 6-disc CD Shuttle is con- nected Scanning Programs Balayage des plages Escaneo de programas Affichage du titre dun Displaying CD TitlesPara mostrar los títulos del disco compacto Titling Discs Titrage dun disque Para titular los discos Un nom, entrez le symbole sur tous les espaces Segundos Commande dun changeur CD optionnel Controlling CD Shuttle OptionalWhen a 12-disc CD Shuttle is connected English Français Español Sélection du multi Selección de Changeur Cambiador múltiple Multi-Changer SelectionEnglish Français Español Controls on Remote Control RUE-4185 supplied with CDA-7839 Button CD Shuttle mode Disc Select DN Button Battery Replacement Correct Handling Manipulation correcte Case of Difficulty Case of Difficulty En cas de problème Case of Difficulty CD playback sound skips without vibration HI Temp Case of Difficulty Specifications FM Tuner SectionSpécifications Section Tuner FMEspecificaciones Sección DEL Sintonizador DE FMIndex Français Índice alfabético Page Page Page Alpine ELECTRONICS, INC
Related manuals
Manual 72 pages 26.63 Kb