Bushnell 11-1025 manual Bedienerhinweise, Einzugeben. Das Symbol

Page 26

BEDIENERHINWEISE

1.Der Betrieb der Kamera erfolgt durch 2 „AAA"-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) bzw. über USB (Kabel im Lieferumfang enthalten).

2.Legen Sie 2 AAA-Alkaline-Batterien in das Batteriefach ein.

3.Halten Sie die Taste MODE gedrückt, bis die Kamera angeht.

4.Drücken Sie die Taste SNAP, um ein Foto zu machen, oder drücken Sie kurz auf die Taste MODE, um die Funktionseinstellung wie oben beschrieben zu ändern. Die Kamera ist auf „unendlich" eingestellt und lässt sich nicht auf Objekte fokussieren, die näher als 6 m liegen.

5.Die Moduseinstellung ist als Schleife aufgebaut. Sie gelangen daher durch Drücken der Taste MODE in einen anderen Modus. Die Schleifenreihenfolge der verschiedenen Modi ist nachfolgend dargestellt:

6.Zum Ändern der Einstellungen können Sie durch Drücken der Taste MODE durch die unterschiedlichen Modi laufen. Sobald ein Modus ausgewählt wurde, beginnt das Anzeigesymbol auf dem LC-Display zu blinken. Bestätigen Sie die Auswahl dieses Modus dann durch Drücken der Taste SNAP.

7.Wird bei der Modusänderung 5 Sekunden lang keine Taste gedrückt, kehrt die Kamera in den Modus „Normal" zurück.

50

8.Zum Fotografieren im Modus „Normal" die Taste SNAP drücken.

9.Wird im Modus „Normal" die Taste MODE gedrückt, wechselt die Kamera in den Modus „Modus ändern".

10.Um zum Modus „Self-Timer" zu wechseln, die Taste MODE einmal drücken und die Auswahl dann durch Drücken der Taste SNAP bestätigen. Der Self-Timer ist jetzt

aktiviert. Die Kamera bleibt so lange in diesem Modus, bis Sie den Modus ändern.

MODE drücken

 

 

SNAP drücken, um diesen Modus zu bestätigen. Es ertönt ein Alarm

11. Im Modus „Normal" die Taste MODE zweimal drücken, um

 

 

 

 

 

zum Modus

„Aufnahme

wiederholen" zu gelangen. Wenn

 

 

 

 

 

dieses Symbol

 

aufblinkt, auf SNAP drücken, um den Modus

 

 

 

 

 

einzugeben. (Das Symbol

hört dann auf zu blinken). Wenn Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Taste SNAP gedrückt halten, können Sie 3 Fotos hintereinander

machen. Die Kamera bleibt so lange in diesem Modus, bis Sie den Modus wechseln oder der Kameraspeicher voll ist. Bei vollem Speicher erscheint die Anzeige „FUL" auf dem Display und es ertönt ein Alarmsignal.

und Alarmton

51

Image 26
Contents LIT. # 98-0210/07-04 Model # 11-1025, 11-1025C, 11-1025CL Page Software Installation EnglishButton Descriptions Second delayCamera Operation Instructions LCD DisplayOperation Guide Delete last picture then quit this mode Binocular Instructions FocusingDownloading the Pictures to Your Computer Cleaning Instructions for Care of BinocularsTWO-YEAR Limited Warranty AAA Batteries Required, Not IncludedInstallation du Logiciel FrenchDescription des Boutons Le bouton de Mode a trois fonctionsInstructions SUR Lutilisation DE Lappareil Photo Écran LCDGuide Dutilisation Clignote, appuyez sur Snap pourEt effacer la dernière photo puis sortir de ce mode Réglage selon la puissance oculaire individuelle Transfert DES Photos Vers UN OrdinateurInstructions Pour LES Jumelles Mise AU PointNettoyage Œilletons Doculaires figureInstructions Pour Lentretien DES Jumelles Fonctionne SUR 2 Piles AAA, NON Incluses Garantie Limitée de Deux ansInstalación del software SpanishMonitor Super VGA y tarjeta de vídeo Cargue el software antes de conectar la cámara al ordenadorDescripciones de los Botones FUL y sonará la alarmaInstrucciones DE Funciomiento DE LA Cámara El botón Snap Instantánea tiene dos funcionesCuando esté en la modalidad Normal pulse el botón La alarmaGuía DE Funcionamiento De destellar. Si pulsa y mantiene pulsado el botón SnapBorre la última fotografía, luego salga de esta modalidad Enfoque Cómo Descargar LAS Fotografías a SU OrdenadorInstrucciones Para LOS Prismáticos Instrucciones Para EL Cuidado DE LOS Prismáticos LimpiezaRequiere DOS Pilas AAA. no Incluidas Garantía Limitada DE DOS AñosInstallation der Software GermanLC-Display Betriebsanleitung FÜR DIE KameraBeschreibung der Tasten Einzugeben. Das Symbol BedienerhinweiseHört dann auf zu blinken. Die Kamera Fokussieren Bilder AUF DEN Computer LadenBedienerhinweise ZUM Fernglas Reinigung Augenmuscheln AbbildungPflegehinweise FÜR Ferngläser AAA-BATTERIEN Erforderlich Nicht IM Lieferumfang Enthalten Zweijährige Beschränkte GarantieInstallazione del Software ItalianDisplay a Cristalli Liquidi Istruzioni PER L’USO Della FotocameraDescrizione dei Pulsanti Questa modalità l’icona Guida ALL’USOModalità Per Memorizzare un numero maggiore di immagini ma aScaricamento Delle Immagini NEL Computer Istruzioni PER L’USO DEL BinocoloPulizia Bordi Degli Oculari FiguraCome Avere Cura DEL Binocolo Richiede DUE Pile Ministilo AAA NON Incluse Garanzia Limitata PER DUE AnniInstalação do Software PortugueseDriver CD-ROM Monitor Super VGA e placa de vídeo Botão Snap Instantâneo tem duas funções Instruções Para Operação DA CâmaraDescrições dos Botões Mostrador de Cristal LíquidoGuia DE Operações Apague a última imagem e depois saia deste modo Focalização Fazer O Download DAS Fotografias Para O ComputadorInstruções Para O Binóculo Do lado direito. O lado esquerdo é para os modelos zoomInstruções Para Cuidar DOS Binóculos LimpezaRequer Pilhas 2 AAA NÃO Incluídas Garantia Limitada DE Dois AnosBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 45 pages 57.45 Kb

11-1025 specifications

The Bushnell 11-1025 is a highly regarded compact binocular that demonstrates a perfect blend of performance, portability, and user-friendly features, making it an ideal choice for outdoor enthusiasts, birdwatchers, and casual users alike. With its thoughtful design and advanced technologies, the Bushnell 11-1025 stands out in a crowded market.

One of the defining characteristics of the Bushnell 11-1025 is its exceptional optical quality. The binoculars feature 10x magnification and a 25mm objective lens, which allows for clear and detailed viewing even at a distance. The fully multi-coated optics maximize light transmission and enhance color fidelity, resulting in bright, vivid images regardless of the lighting conditions. This ensures that users can observe nature in all its glory, whether in broad daylight or during twilight hours.

The construction of the Bushnell 11-1025 is equally commendable. It is built on a lightweight yet sturdy frame that makes it easy to carry around during long hikes or travel. The compact design does not compromise durability, as the binoculars are designed to withstand the rigors of outdoor use. They boast a rubber armor coating that provides shock resistance and a firm grip, reducing the chances of accidental drops.

One of the standout technologies incorporated into the Bushnell 11-1025 is the Insta-Focus system. This feature allows users to quickly adjust the focus with a flick of the finger, ensuring that whatever is being observed can be brought into sharp clarity in an instant. This is particularly advantageous in fast-paced situations, such as watching birds take flight or following wildlife in motion.

In addition to its optical advantages, the Bushnell 11-1025 is also very user-friendly. The central focus knob is smooth and easily operable, allowing users to dial in their view effortlessly. Moreover, the 11-1025’s close focus capability enables users to observe subjects as close as 10 feet away, making it a versatile tool for close encounters with nature.

The Bushnell 11-1025 binoculars come equipped with a comfortable ergonomic design, making them suitable for extended viewing sessions without causing fatigue. They are compatible with tripod adapters, allowing users to set up for stable and prolonged observations.

Overall, the Bushnell 11-1025 binoculars are an excellent asset for anyone looking to enhance their outdoor experiences. With their outstanding optical performance, durable construction, and user-friendly features, these binoculars provide exceptional value and reliability for various observational activities. Whether you are a seasoned birdwatcher or a casual hiker, the Bushnell 11-1025 is sure to enhance your connection with the great outdoors.