Bushnell 11-1025CL manual Et effacer la dernière photo puis sortir de ce mode

Page 13

12. Pour entrer au mode de Basse résolution auquel les photos sont d'une résolution inférieure, mais qui permet de stocker davantage de photos dans la mémoire, appuyez 3 fois sur le bouton de MODE jusqu'à ce que l'icône « LQ » clignote. Appuyez sur SNAP pour sélectionner ce mode. L'icône «Low»

cesse alors de clignoter. Une entrée dans ce mode plus tard et une nouvelle pression sur SNAP ramènent au mode de Haute résolution.

13.Au mode Normal, appuyez 4 fois sur le bouton de MODE pour entrer au

mode "AVI". L'icône “ ” commence à clignoter. Appuyez sur SNAP pour

sélectionner ce mode. L'icône “ “ cesse alors de clignoter. Maintenez le bouton SNAP enfoncé pour prendre des clips AVI jusqu'au relâchement du bouton ou jusqu'à ce que la mémoire soit pleine. Une fois le bouton relâché, l'appareil retourne au mode Normal pour que l'on puisse prendre d'autres photos (sans action), tant qu'il reste de la mémoire disponible. Refaites l'opération 11 pour revenir au mode AVI.

14.Il est possible de choisir entre les réglages de 50 Hz et 60 Hz pour la sortie de l'appareil. Le mode par défaut est celui de 60 qui correspond à la fréquence utilisée aux États-Unis. Pour passer au mode de 50, appuyez sur le bouton SNAP jusqu'à ce que 60 devienne 50. Confirmez la sélection en appuyant sur SNAP. Pour éviter tout scintillement sur l'image, la fréquence correcte (50 ou 60) correspondant à celle du pays doit être sélectionnée.

15.Si le mode « Delete Last » (effacer la dernière) est sélectionné, l'affichage indique :

et effacer la dernière photo puis sortir de ce mode

Appuyez sur SNAP pour effacer la dernière photo de la mémoire.

16.Si le mode « Delete All » (effacer tout) est sélectionné, le mot « ALL » apparaît près de l'icône de l'écran. Pour effacer toutes les photos de la mémoire, sélectionnez ce mode. Le nombre de photos clignote alors. Maintenez le bouton SNAP enfoncé. Une tonalité sonore devient plus forte à mesure que les photos s'effacent. Une fois l'opération terminée, le nombre de photos est remis à zéro. Si aucun bouton n'est actionné pendant un certain temps, l'appareil retourne au mode de veille.

17.Si l'indicateur des piles n'est surligné que sur un tiers, il est nécessaire de les remplacer sans tarder.

L'icône " " de pile clignote et la tonalité retentit

24

25

Image 13
Contents LIT. # 98-0210/07-04 Model # 11-1025, 11-1025C, 11-1025CL Page English Software InstallationButton Descriptions Camera Operation InstructionsLCD Display Operation Guide Delete last picture then quit this mode Downloading the Pictures to Your Computer FocusingBinocular Instructions Eyecups Figure CleaningInstructions for Care of Binoculars AAA Batteries Required, Not Included TWO-YEAR Limited WarrantyFrench Installation du LogicielInstructions SUR Lutilisation DE Lappareil Photo Changement de mode AppuyezGuide Dutilisation Et effacer la dernière photo puis sortir de ce mode Instructions Pour LES Jumelles Transfert DES Photos Vers UN OrdinateurRéglage selon la puissance oculaire individuelle Mise AU PointInstructions Pour Lentretien DES Jumelles Œilletons Doculaires figureNettoyage Garantie Limitée de Deux ans Fonctionne SUR 2 Piles AAA, NON InclusesMonitor Super VGA y tarjeta de vídeo SpanishInstalación del software Cargue el software antes de conectar la cámara al ordenadorDescripciones de los Botones Instrucciones DE Funciomiento DE LA CámaraSacar una fotografía pulse este botón SeleccionarGuía DE Funcionamiento La alarmaCuando esté en la modalidad Normal pulse el botón De destellar. Si pulsa y mantiene pulsado el botón SnapBorre la última fotografía, luego salga de esta modalidad Instrucciones Para LOS Prismáticos Cómo Descargar LAS Fotografías a SU OrdenadorEnfoque Instrucciones Para EL Cuidado DE LOS Prismáticos Ojeras FiguraLimpieza Garantía Limitada DE DOS Años Requiere DOS Pilas AAA. no IncluidasGerman Installation der SoftwareLC-Display Beschreibung der TastenSpeicher Bedienerhinweise Hört dann auf zu blinken. Die Kamera Bedienerhinweise ZUM Fernglas Bilder AUF DEN Computer LadenFokussieren Pflegehinweise FÜR Ferngläser Augenmuscheln AbbildungReinigung Zweijährige Beschränkte Garantie AAA-BATTERIEN Erforderlich Nicht IM Lieferumfang EnthaltenItalian Installazione del SoftwareDescrizione dei Pulsanti Istruzioni PER L’USO Della FotocameraDisplay a Cristalli Liquidi Modalità Guida ALL’USOQuesta modalità l’icona Memorizzare un numero maggiore di immagini ma a PerIstruzioni PER L’USO DEL Binocolo Scaricamento Delle Immagini NEL ComputerCome Avere Cura DEL Binocolo Bordi Degli Oculari FiguraPulizia Garanzia Limitata PER DUE Anni Richiede DUE Pile Ministilo AAA NON IncluseDriver CD-ROM Monitor Super VGA e placa de vídeo PortugueseInstalação do Software Descrições dos Botões Instruções Para Operação DA CâmaraMostrador de Cristal Líquido Guia DE Operações Apague a última imagem e depois saia deste modo Instruções Para O Binóculo Fazer O Download DAS Fotografias Para O ComputadorFocalização Do lado direito. O lado esquerdo é para os modelos zoomInstruções Para Cuidar DOS Binóculos Tampas FiguraLimpeza Garantia Limitada DE Dois Anos Requer Pilhas 2 AAA NÃO IncluídasBushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 45 pages 46.9 Kb

11-1025C, 11-1025CL, 11-1025 specifications

The Bushnell 11-1025 is a highly regarded compact binocular that demonstrates a perfect blend of performance, portability, and user-friendly features, making it an ideal choice for outdoor enthusiasts, birdwatchers, and casual users alike. With its thoughtful design and advanced technologies, the Bushnell 11-1025 stands out in a crowded market.

One of the defining characteristics of the Bushnell 11-1025 is its exceptional optical quality. The binoculars feature 10x magnification and a 25mm objective lens, which allows for clear and detailed viewing even at a distance. The fully multi-coated optics maximize light transmission and enhance color fidelity, resulting in bright, vivid images regardless of the lighting conditions. This ensures that users can observe nature in all its glory, whether in broad daylight or during twilight hours.

The construction of the Bushnell 11-1025 is equally commendable. It is built on a lightweight yet sturdy frame that makes it easy to carry around during long hikes or travel. The compact design does not compromise durability, as the binoculars are designed to withstand the rigors of outdoor use. They boast a rubber armor coating that provides shock resistance and a firm grip, reducing the chances of accidental drops.

One of the standout technologies incorporated into the Bushnell 11-1025 is the Insta-Focus system. This feature allows users to quickly adjust the focus with a flick of the finger, ensuring that whatever is being observed can be brought into sharp clarity in an instant. This is particularly advantageous in fast-paced situations, such as watching birds take flight or following wildlife in motion.

In addition to its optical advantages, the Bushnell 11-1025 is also very user-friendly. The central focus knob is smooth and easily operable, allowing users to dial in their view effortlessly. Moreover, the 11-1025’s close focus capability enables users to observe subjects as close as 10 feet away, making it a versatile tool for close encounters with nature.

The Bushnell 11-1025 binoculars come equipped with a comfortable ergonomic design, making them suitable for extended viewing sessions without causing fatigue. They are compatible with tripod adapters, allowing users to set up for stable and prolonged observations.

Overall, the Bushnell 11-1025 binoculars are an excellent asset for anyone looking to enhance their outdoor experiences. With their outstanding optical performance, durable construction, and user-friendly features, these binoculars provide exceptional value and reliability for various observational activities. Whether you are a seasoned birdwatcher or a casual hiker, the Bushnell 11-1025 is sure to enhance your connection with the great outdoors.