Coleman 2500 manual Extinction, Rangement, Allumage électronique, Allumage par allumette

Page 14

 

DANGER

 

AVERTISSEMENT

 

 

• RISQUE

 

BRÛLURE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

 

DE

• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule à

 

• Ne laissez jamais la lanterne sans surveillance

ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous

 

quand elle fonctionne ou est chaude.

immédiatement des lieux.

 

• Gardez la lanterne hors de la portée des enfants.

• Attachez et détachez toujours la bouteille de

 

gaz au grand air, jamais quand la lanterne est

■ L’intensité lumineuse s’ajuste à l’aide de la

chaude au toucher, allumée, près de fl ammes,

commande.

de veilleuses ou bien à proximité d’autres

 

sources d’infl ammation.

 

• Allumez et employez toujours la lanterne à

 

l’air libre.

 

• Ne l’exposez pas à des vapeurs ou liquides

 

infl ammables pendant l’allumage.

 

• La lanterne devient très chaud durant

 

l’utilisation et peut enflammer les articles com-

 

bustibles qui se trouvent trop près des man-

 

chons. Éloignez les articles inflammables d’au

 

moins 30 cm (12 po) des côtés et 120 cm (48

 

po) du dessus. Gardez l’essence et les autres

 

vapeurs et liquides inflammables à une bonne

 

distance de la lanterne.

 

■ Allumez et utilisez toujours la lanterne à l’air

 

libre, jamais dans maison, campeuse, tente ou

 

autre endroit clos et non ventilé.

 

INSTASTART™

■ Tenez la lanterne par son anse pour la porter.

Allumage — électronique

 

■ Ouvrez la commande. Pressez l’allumeur rouge

 

– une étincelle devrait jaillir entre l’électrode et le

 

support inférieur et enfl ammer le manchon.

 

REMARQUE: Si la lanterne ne s’allume pas après

 

plusieurs pressions sur l’allumeur, répétez la direc-

 

tive ci-dessus après avoir fermé la commande. Si

 

la lanterne est mouillée (pluie, temps très humide,

 

ou autre), il est possible qu’il ne se produise pas

 

d’étincelle. Dans ce cas, suivez les directives

 

d’allumage avec une allumette.

 

 

Extinction

Allumage — par allumette

■ Réglez la commande à l’arrêt.

■ Introduisez une allumette enfl ammée par le trou d’allumage, approchez-la du manchon et ouvrez le bouton de commande en grand.

Rangement

■ Attendez que la lanterne ait refroidi. ■ Éloignez la lan- terne des fl ammes (y compris des veilleuses) et des autres sources d’infl ammation.

Séparez la bouteille de propane de la lanterne.

Rebouchez la

bouteille de propane.

■ Retournez le pied et repliez ses sections articulées sur le collet pour ranger la lanterne.

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de fl ammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, près d’une source d’infl ammation ou dans un endroit où la tem- pérature puisse dépasser 49 °C (120 °F).

La bouteille de gaz doit être séparée de la lanterne pour le rangement.

Renseignements essentiels

1.Il est dangereux et illégal dans certaines régions de stocker ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg

(2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités.

2.Munissez-vous toujours de manchons de rechange Coleman®. Après le fl ambage, les manchons sont très fragiles et peuvent facilement être endommagés s’ils sont touchés ou échappés.

3.Nettoyez-la avec un linge doux et du détergent pour vaisselle. N’employez pas de produit récurant.

4.Hors saison, si vous rangez vos articles de camping et de pique-nique au sous-sol, grenier ou garage, placez la lanterne dans un sac de plas- tique fermé par un caoutchouc afi n qu’elle ne s’empoussière pas et ne se recouvre pas de toiles d’araignées.

5.Durant le fonctionnement, prenez la lanterne par son anse pour la transporter.

6.Si la lanterne brûle avec une fl amme jaunâtre

et enfumée, assurez-vous qu’il n’y ait pas de toiles d’araignées dans le brûleur et le tuyau d’air.

7.En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du centre de réparation Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une brève description du problème. Enlevez le globe et le ventilateur pour éviter qu’ils ne se brisent. N’envoyez PAS la bouteille de propane. Emballez soigneuse- ment le produit et envoyez le colis en port et assur- ance payés, par messageries ou autre service, avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes :

Produits achetés aux États-Unis:

The Coleman Company, Inc.

3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707

Produits achetés au Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1

1 800 387-6161

8.Si vous n’êtes pas satisfait du rendement de ce produit, vous pouvez nous en faire part en appelant l’un des numéros indiqués sur la couverture.

www.coleman.com

Français-5

Français-6

Image 14
Contents NorthStar Model 2500 Series Lista de Piezas Agarradera de TransporteGarantía Limitada de Cinco Años Technical CharacteristicsGarantia Lo Que Esta Garantia No CubreTo Tie On Mantles To Set UpPara Guardar PeligroAdvertencia Para ApagarTo Light Lámpara de Encendido EléctronicoPara Encender To Turn OffTo Store AdvertenciaPara Atar las Mantillas WarrantyPara Armar AvertenciaCuidado Parts ListCaracterísticas Técnicas No rellene nunca los cilindros desechables Explosión Peligro DE IncendioNo la use dentro de la casa o en Vehículos de recreo Use sola mente piezas y accesorios ColemanPour Votre Sécurité AvertissementRisque DE Brûlure Risque D’EXPLOSION ET D’INCENDIEVéhicules de plaisance Entretien DE SécuritéNomenclature AssemblageFixation des manchons Entretien DE SécuritéGarantie AllumageAvertissement Allumage électronique ExtinctionRangement Allumage par allumette