Coleman 2500 manual To Set Up, Para Guardar, To Tie On Mantles, Peligro, Tube

Page 4

To Set Up

DANGER

• CARBON MONOXIDE HAZARD

• For outdoor use only.

• Never use inside house, camper, tent, vehicle

or other unventilated or enclosed areas. This

lantern consumes air (oxygen). Do not use

in unventilated or enclosed areas to avoid

endangering your life.

Note: Use Coleman® 16.4 oz. disposable

propane cylinders. The LP-gas cylinder(s)

Unfold cylinder base as shown.

Place cylinder securely in lan- tern base.

TM

Para Guardar

■ Asegurarse de que la lámpara esté fría.

■ Alejar la lámpara de la llama (incluyendo los mecheros pilotos) y otras fuentes

de encendido.

Quitar el cilindro de propano

de la lámpara.

Volver a colocar

la tapa protectora del cilindro

de propano.

Cosas que Debe Saber

1.

En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar

 

o usar cilindros de propano líquido de más

 

de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua

 

(aproximadamente 465g (1 lb.) propano) en sitios

 

cerrados ocupados.

2.

Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas

 

Coleman®. Una vez que mada, una mantilla es

 

frágil y se puede dañar si se toca o se cae.

3.

Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar

 

platos suave. No use abrasivos.

4.

Los sitios comunes para guardar equipos de

 

campamento y expedición son un sótano, ático

 

o garaje. Para evitar la acumulación de polvo,

 

telarañas, etc., que son comunes en estas áreas,

 

ponga su lámpara en una bolsa de plástico y

 

ciérrela con una banda elástica.

5.

Durante el funcionamiento, lleve la lámpara por

 

el asa.

6.

Si su lámpara produce una llama humeante

used with lanterns must be constructed and

marked in accordance with the specifications

for LP-gas cylinders of the U.S. Department

of Transportation or Transport Canada, CAN/

CSA B339.

■ Take lantern outdoors away from ignition sources.

■ Turn fuel valve off.

Remove protective cap from top of propane cylin- der. Save cap for use in storing. Screw propane cylinder into lantern. Take care not to cross-thread. Hand tighten only.

CAUTION

SERVICE SAFETY

Keep all connections and fi ttings clean. Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage before attaching.

During set up, check all connections and

fi ttings for leaks using soapy water. Bubbles indicate a leak. Never use a fl ame.

To Tie On Mantles

WARNING

Replace any mantle with a hole in it. A hole can cause lantern to overheat and create a hazard. Never operate lantern without heat shield.

Always use genuine Coleman® #95 size mantles. If using Insta-Clip®II tabbed mantles, follow the instructions on the mantle package.

If using original wire clip mantles, attach MANTLE to BURNER TUBE AND LOWER MANTLE SUPPORT. Be sure clips engage grooves.

Burner

Tube

Mantle

Support

Twist clips.

Invierta la base

y colóquela en el collar para guardarla.

PELIGRO

EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO

No guarde nunca el propano cerca de calor excesivo, llamas expuestas, pilotos de encen- dido, luz solar directa, otras fuentes de encendido o cuando las temperaturas exce- dan de 120 grados F (49°C).

El cilindro debe ser desconectado cuando guarde la lámpara.

amarilla, revise el quemador y el tubo del aire

para ver si tienen telarañas.

7. Para servicio de reparación, llame a uno de

los números listados en la cubierta frontal para

obtener la ubicación de su Centro de Servicio

Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser

enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte

al producto una etiqueta que tenga su nombre,

dirección, número de teléfono durante el día y

una descripción del problema. Quite el globo

y el ventilador para prevenir que se rompan.

NO envíe el cilindro de propano. Empaquete

cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por

servicio de entrega o por correo asegurado con

el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:

Para los productos comprados en los Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.

3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707

Para los productos comprados en Canada: Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1

1 800 387-6161

8.Si no está completamente satisfecho con el funciona- miento de este producto, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de este manual.

www.coleman.com

English-3

Español-7

Image 4
Contents NorthStar Model 2500 Series Lista de Piezas Agarradera de TransporteTechnical Characteristics GarantiaGarantía Limitada de Cinco Años Lo Que Esta Garantia No CubreTo Set Up Para GuardarTo Tie On Mantles PeligroPara Apagar To LightAdvertencia Lámpara de Encendido EléctronicoTo Turn Off To StorePara Encender AdvertenciaWarranty Para ArmarPara Atar las Mantillas AvertenciaCaracterísticas Técnicas Parts ListCuidado Explosión Peligro DE Incendio No la use dentro de la casa o en Vehículos de recreoNo rellene nunca los cilindros desechables Use sola mente piezas y accesorios ColemanPour Votre Sécurité AvertissementRisque D’EXPLOSION ET D’INCENDIE Véhicules de plaisanceRisque DE Brûlure Entretien DE SécuritéAssemblage Fixation des manchonsNomenclature Entretien DE SécuritéAvertissement AllumageGarantie Extinction RangementAllumage électronique Allumage par allumette