JVC SP-UXH35, CA-UXH35, CA-UXH30 manual Ostrzeżenie

Page 3

UPOZORNĚNĺ

Aby se zabránilo poranění elektrickým proudem, požáru atd.:

1.Nesnímejte šrouby, kryty nebo skříňku.

2.Nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, pożaru, itp.:

1.Nie zdejmuj wkrętów, osłon ani obudowy.

2.Nie narażaj niniejszego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.

ÓVINTÉZKEDÉS

A tűz és az áramütés stb. veszélyének csökkentése érdekében:

1.Ne távolítsa el a készülék csavarjait, külső burkolatát vagy a készülékdobozt.

2.Ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Во избежание риска поражения электрическим током, пожара и т.п.:

1.Не снимайте винты, крышки или корпус.

2.Не подвергайте это электрическое оборудование воздействию дождя или влаги.

UPOZORNĚNĺ

Nezakrývejte větrcí otvory. Jestliže budou ventilační otvory zakryty novinami nebo látkou, může docházet k přehřívání zařízení.

V žádném případě nepokládejte na zařízení zapálené svíčky atd.

Při likvidaci baterií se řiďte místními ekologickými pokyny.

Nevystavujte tento přístroj vlivu deště, vlhkosti, kapajícich a stříkajícíh tekutin a nepokládejte na něj předměty naplněné tekutinami, například vázy.

OSTRZEŻENIE

Nie przekrywać otwory wentylacyjne. (Jeżeli doszłoby do przekrycia otworów wentylacyjnych gazetami, tkanią itd., ciepło nie mogłoby unilkać).

Nie pokładać na przyrząd żadnych źródeł z otwartym ogniem, jako rozświecone świece.

Przy wymianie baterii należy brać do uwagi problemy związane z ochroną środowiska natsuralnego, a dlatego muszą być ściśle dotrzymywane przepisy miejscowe albo ustawy dotyczące likwidacji wyładowanych baterii.

Chronić urządzenie przed deszezem, wilgocią i kroplami wody. Nie stawiać na nim jakichkolwiek pojemników wypełnionych wodą lub innymi płynami – np. wazonów.

ÓVINTÉZKEDÉS

Ne torlaszolja el a szellőzőnyílásokat (Ha a szellőzőnyíláok, lyukak ujsággal, ruhadarabbal, stb., el vannak torlaszolva, a hő képtelen lesz kijutni a készülékből).

Ne helyezzen a készülék tetejére semmilyen nyílt lángforrást, például égő gyertyákat.

Az elemek kiselejtezésekor tartsa be a környezetvédelmi előírásokat.

Ne tegye ki a készüléket eső, nedvesség, csepegő vagy felfreccsenő víz hatásának, illetve ne belyezzen a készülékre folyadékkal teli tárgyat, például vázát.

Дополнительные правила техники безопасности

Не пользуйтесь этим прибором в ванной или на местах с источником воды. Не кладите никакие емкости, наполненные водой или другими жидкостями, на верх прибора (напр. лекарства, косметические препараты, вазы, горшки с цветами, кружки, чашки и т.п.).

Не перекрывайте вентиляционные отверстия/люки. (Тепло не может уходить через газетой или тканью перекрытые вентиляционные люки).

Не клaдите никакие источники открытого огня, напр. горящие свечи, на прибор.

He пoдвepгaйтe дaинyю aппapaтypy вoэдeйcтвию дoждя, влaги, пaдaющeй кaплями или paэбpыэгивaющeйcя жидкocти, a тaкжe нe cтaвьтe нa этy aппapaтypy никaкиx эaпoлнeнныx жидкocтыo пpeдмeтoв, тaкиx кaк вaэы.

G-2

Image 3
Contents Micro Component System UPOZORNĚNÍ-Tlačítko STANDBY/ON Ostrzeżenie UX-H35 Лазерное Изделие Класса Úvod Tomto návodu k obsluzePředběžná upozornění Poslech rozhlasových stanic v pásmu FM a AM SV ObsahUmístění tlačítek Hlavní jednotka přístrojePohled shora Čelní pohled Hlavní jednotka přístroje Okénko displejeTA/NEWS/INFO Dálkový ovladačAnténa pro příjem v pásmu FM VKV ZačínámeDodávané příslušenství Zapojení anténZapojení reproduktorových soustav Anténa pro příjem v pásmu AM SVPřipojení síťové napájecí šňůry Připojení dalšího zařízeníSejmutí mřížek reproduktorových soustav Připojení audio zařízeníPři používání přístroje v automobilu Vložení baterií do dálkového ovladačeNastavení hodin Všeobecné operaceZdůraznění hlubokých frekvencí Zapnutí napájení přístrojeNastavení hlasitosti Nastavení tónových korekcí Bass/TrebleNaladění rozhlasových stanic na předvolby Naladění rozhlasové staniceStiskněte tlačítko Tuner Pro volbu vlnového pásmaPříjem stanic RDS v pásmu FM Naladění stanice na předvolběZměna zobrazovaných informací RDS Vyhledávání programů podle kódů PTY PTY SearchPo specifikování typu dat počkejte asi Sekundy Dočasné přepnutí na typ programu podle vaší volbyStiskněte tlačítko TA/NEWS INFO, až se na displeji zobrazí Požadovaný typ datPřehrávání celého disku-Normal Play Přehrávání diskůZavřete jemně kryt disku Stiskněte tlačítko 3/8 CDStiskněte tlačítko Nebo Down pro volbu Čísla skladby, a pak Základní operace s diskemZaložte do přístroje disk Stiskněte tlačítko Prgm Program.PRGMKontrola obsahu programu Přehrávání skladeb v náhodném pořadí- Random PlayOpakované přehrávání skladeb-Repeat Play Stiskněte tlačítko RANDOM. RandomStiskněte tlačítko pro kazetový Magnetofon na přístroji Jak přehrávat obě strany kazety-reverzní režim Reverse ModePřehrávání kazet Přehrávání kazetyTouch REC nahrávání Jedním dotekem NahráváníNahrávání na kazetu Stiskněte tlačítko ONEPřímé nahrávání disku-Disc Direct Recording Touch REC nahráváníNahrávání jedné skladby-One Track Recording Předtím, než začnete Používání časovačůNastavte čas, kdy chcete, aby se Přístroj zapnul Jak ve skutečnosti časovač pracujeZvolte časovač denní-Daily Timer nebo pro nahrávání Nastavte úroveň hlasitostiPro dočasnou deaktivaci časovače Stiskněte tlačítko Sleep Stiskněte tlačítko TimerKdy pracuje denní časovač Daily Timer Používání časovače Sleep Sleep TimerZacházení s disky ÚdržbaČištění přístroje Zacházení s kazetamiČinnost Odstraňování problémůPříznak PříčinaFunkce Test Funkce AlarmDoplňující informace Popis kódů PTYTechnické údaje Memo Victor Company of JAPAN, Limited