JVC CA-UXH30, SP-UXH35, CA-UXH35 manual UPOZORNĚNÍ-Tlačítko STANDBY/ON

Page 2

Varování, upozorněni a jiné Ostrzeżenia, uwagi i inne

Figyelmeztetések, biztonsági óvintézkedések és egyéb tudnivalók Предупреждения, меры предосторожности и другие указания

Всоответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара, “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.

Дополнительные косметические материалы

кданному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.

Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких

других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить

в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.

UPOZORNĚNÍ—Tlačítko STANDBY/ON!

Pro úplné vypnutí přístroje odpojte sÍt’ovou šňůru ze zásuvky ve zdi (veškeré kontrolky a indikátory zhasnou).

Tlačítko (standby/on) v žádné poloze neodpojuje přístroj od sít’ového napájení.

Pokud je přístroj ve stavu standby, svítí kontrolka STANDBY červeně.

Po zapnutí tohoto přístroje kontrolka STANDBY zhasne.

Napájení přístroje je možno ovládat dálkově.

OSTRZEŻENIE—przycisk (gotowości/włączania):

Wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby całkowicie odłączyć zasilanie (gasną wszystkie kontrolki i wskaźniki).

Przycisk (gotowości/włączania) w dowolnej pozycji, nie powoduje całkowitego odłączenia zasilania.

Kiedy urządzenie jest w trybie gotowości, kontrolka STANDBY (gotowości) świeci się na czerwono.

Kiedy urządzenie jest włączone, kontrolka STANDBY (gotowości) gaśnie.

Urządzenie może być zdalnie włączane i wyłączane.

Figyelmeztetés— (standby/on) kapcsoló

Húzza ki a tápkábelt az áram teljes kikapcsolásához.(az

összes égõ és jelzõ kikapcsol). A (Standby/on) kapcsoló nem kapcsolja ki fõ áram forrást semmilyen pozícióban.

Amikor a készülék készenlétben van (STANDBY), a STANDBY jelzõ pirosan világít.

Amikor a készülék be van kapcsolva, a STANDBY jelzõ kikapcsol.

Távkapcsolóval is lehet az áramot kikapcsolni.

Bнимaниe—пepeключaтeль (включeниe/ peжим ожидaния)

Для oбecтoчивaния cиcтeмы oтcoeдинитe кaбeль питaния (пoгacнут вce лaмпы). Пepeключaтeль нe oтключaeт ycтpoйcтвo oт ceти питaния.

Кoгдa ycтpoйcтвo pаботает в peжимe oжидaния, индикaтop STANDBY гopит кpacным.

Кoгдa ycтpoйcтвo включeнo, индикaтop STANDBY нe гopит.

Пoдaчa питaния нa уcтpoйcтвo мoжeт включaтьcя и выключaтьcя пpи пoмoщи пультa дистанционнoгo упpaвлeния.

G-1

Image 2
Contents Micro Component System UPOZORNĚNÍ-Tlačítko STANDBY/ON Ostrzeżenie UX-H35 Лазерное Изделие Класса Předběžná upozornění ÚvodTomto návodu k obsluze Obsah Poslech rozhlasových stanic v pásmu FM a AM SVPohled shora Čelní pohled Umístění tlačítekHlavní jednotka přístroje Okénko displeje Hlavní jednotka přístrojeDálkový ovladač TA/NEWS/INFOZapojení antén ZačínámeDodávané příslušenství Anténa pro příjem v pásmu FM VKVAnténa pro příjem v pásmu AM SV Zapojení reproduktorových soustavPřipojení audio zařízení Připojení dalšího zařízeníSejmutí mřížek reproduktorových soustav Připojení síťové napájecí šňůryVložení baterií do dálkového ovladače Při používání přístroje v automobiluVšeobecné operace Nastavení hodinNastavení tónových korekcí Bass/Treble Zapnutí napájení přístrojeNastavení hlasitosti Zdůraznění hlubokých frekvencíPro volbu vlnového pásma Naladění rozhlasové staniceStiskněte tlačítko Tuner Naladění rozhlasových stanic na předvolbyNaladění stanice na předvolbě Příjem stanic RDS v pásmu FMVyhledávání programů podle kódů PTY PTY Search Změna zobrazovaných informací RDSINFO, až se na displeji zobrazí Požadovaný typ dat Dočasné přepnutí na typ programu podle vaší volbyStiskněte tlačítko TA/NEWS Po specifikování typu dat počkejte asi SekundyStiskněte tlačítko 3/8 CD Přehrávání diskůZavřete jemně kryt disku Přehrávání celého disku-Normal PlayStiskněte tlačítko Prgm Program.PRGM Základní operace s diskemZaložte do přístroje disk Stiskněte tlačítko Nebo Down pro volbu Čísla skladby, a pakStiskněte tlačítko RANDOM. Random Přehrávání skladeb v náhodném pořadí- Random PlayOpakované přehrávání skladeb-Repeat Play Kontrola obsahu programuPřehrávání kazety Jak přehrávat obě strany kazety-reverzní režim Reverse ModePřehrávání kazet Stiskněte tlačítko pro kazetový Magnetofon na přístrojiStiskněte tlačítko ONE NahráváníNahrávání na kazetu Touch REC nahrávání Jedním dotekemNahrávání jedné skladby-One Track Recording Přímé nahrávání disku-Disc Direct RecordingTouch REC nahrávání Jak ve skutečnosti časovač pracuje Používání časovačůNastavte čas, kdy chcete, aby se Přístroj zapnul Předtím, než začnetePro dočasnou deaktivaci časovače Zvolte časovač denní-Daily Timer nebo pro nahráváníNastavte úroveň hlasitosti Používání časovače Sleep Sleep Timer Stiskněte tlačítko TimerKdy pracuje denní časovač Daily Timer Stiskněte tlačítko SleepZacházení s kazetami ÚdržbaČištění přístroje Zacházení s diskyPříčina Odstraňování problémůPříznak ČinnostPopis kódů PTY Funkce AlarmDoplňující informace Funkce TestTechnické údaje Memo Victor Company of JAPAN, Limited