JVC CA-UXH35, SP-UXH35, CA-UXH30 manual UX-H35

Page 4

Upozornění: Správná ventilace

Z důvodu vyvarovat se poranění elektrickým proudem a požáru a zabránit poškození umístěte aparát následujícím zpúsobem:

1. Zepředu:

Žádná překážka a volný prostor.

2. Ze stran/ Nahoře/ Vzadu:

Žádné překážky by neměly být umístěny ve vzdálenostech uvedených níže.

3. Spodek:

Umístěte na rovném povrchu. Umístěním podstavce vysokého 10 cm a více podpoříte odpovídající přívod vzduchu pro ventilaci.

Ostrożnie: Właściwa wentylacja

Aby zapobiec niebezpieczeństwu porażenia prądem elektrycznym, pożaru oraz aby zapobiec uszkodzeniom, ustaw niniejsze urządzenie jak pokazano niżej:

1. Przód:

Nie zastawiać otwartej przestrzeni.

2. Boki/ Wierzch/ Tył:

Nie zastawiać obszarów o wymiarach wskazanych na diagramie niżej.

3. Spód:

Umieścić na równej powierzchni. Zapewnić wystarczający przepływ powietrza umieszczając na podstawie o wysokości co najmniej 10 cm.

Óvintézkedés: Megfelelő szellőzés

Az áramütés és a tűz veszélyének, valamint a készülék károsodásának elkerülése végett az alábbiak figyelembevételével helyezze el a készüléket:

1. Elöl:

Akadálymentes, nyitott elhelyezés

2. Oldalt/ Felül/ Hátul:

Az alábbi ábrának megfelelően biztosítson szabad, akadálymentes területet minden oldalon.

3. Alul:

Vízszintes felületen helyezze el a készüléket. A legjobb szellőzés biztosítása érdekében tegye minimum 10 cm-es magasságú állványra a berendezést.

Предостережение: Надлежащая вентиляция

Во избежание риска поражения электрическим током или пожара и для предохранения от повреждения размещайте установку следующим образом:

1.Передняя сторона:

Нет препятствий на открытом пространстве.

2.

Боковые стороны / верх / задняя сторона:

 

 

Никаких препятствий не должно быть в местах, обозначенных размерами ниже.

3.

Нижняя сторона:

 

 

Разместите аппарат на ровной поверхности. Обеспечьте возможность воздушной

 

вентиляции, разместив аппарат на подставке высотой 10 см или более.

 

 

 

 

Pohled zepředu

Pohled ze strany

 

Widok z przodu

Widok z boku

 

Elölnézet

Oldalnézet

 

Вид спереди

Вид сбоку

 

 

15 cm

 

15 cm

15 cm

1 cm

1 cm

15 cm

 

 

 

 

 

UX-H35

 

 

 

 

UX-H33

 

 

 

15 cm

UX-H30

 

 

 

10 cm

 

 

UX-H35/UX-H33/UX-H30

 

 

G-3

Image 4
Contents Micro Component System UPOZORNĚNÍ-Tlačítko STANDBY/ON Ostrzeżenie UX-H35 Лазерное Изделие Класса Tomto návodu k obsluze ÚvodPředběžná upozornění Obsah Poslech rozhlasových stanic v pásmu FM a AM SVHlavní jednotka přístroje Umístění tlačítekPohled shora Čelní pohled Okénko displeje Hlavní jednotka přístrojeDálkový ovladač TA/NEWS/INFOZačínáme Dodávané příslušenstvíZapojení antén Anténa pro příjem v pásmu FM VKVAnténa pro příjem v pásmu AM SV Zapojení reproduktorových soustavPřipojení dalšího zařízení Sejmutí mřížek reproduktorových soustavPřipojení audio zařízení Připojení síťové napájecí šňůryVložení baterií do dálkového ovladače Při používání přístroje v automobiluVšeobecné operace Nastavení hodinZapnutí napájení přístroje Nastavení hlasitostiNastavení tónových korekcí Bass/Treble Zdůraznění hlubokých frekvencíNaladění rozhlasové stanice Stiskněte tlačítko TunerPro volbu vlnového pásma Naladění rozhlasových stanic na předvolbyNaladění stanice na předvolbě Příjem stanic RDS v pásmu FMVyhledávání programů podle kódů PTY PTY Search Změna zobrazovaných informací RDSDočasné přepnutí na typ programu podle vaší volby Stiskněte tlačítko TA/NEWSINFO, až se na displeji zobrazí Požadovaný typ dat Po specifikování typu dat počkejte asi SekundyPřehrávání disků Zavřete jemně kryt diskuStiskněte tlačítko 3/8 CD Přehrávání celého disku-Normal PlayZákladní operace s diskem Založte do přístroje diskStiskněte tlačítko Prgm Program.PRGM Stiskněte tlačítko Nebo Down pro volbu Čísla skladby, a pakPřehrávání skladeb v náhodném pořadí- Random Play Opakované přehrávání skladeb-Repeat PlayStiskněte tlačítko RANDOM. Random Kontrola obsahu programuJak přehrávat obě strany kazety-reverzní režim Reverse Mode Přehrávání kazetPřehrávání kazety Stiskněte tlačítko pro kazetový Magnetofon na přístrojiNahrávání Nahrávání na kazetuStiskněte tlačítko ONE Touch REC nahrávání Jedním dotekemTouch REC nahrávání Přímé nahrávání disku-Disc Direct RecordingNahrávání jedné skladby-One Track Recording Používání časovačů Nastavte čas, kdy chcete, aby se Přístroj zapnulJak ve skutečnosti časovač pracuje Předtím, než začneteNastavte úroveň hlasitosti Zvolte časovač denní-Daily Timer nebo pro nahráváníPro dočasnou deaktivaci časovače Stiskněte tlačítko Timer Kdy pracuje denní časovač Daily TimerPoužívání časovače Sleep Sleep Timer Stiskněte tlačítko SleepÚdržba Čištění přístrojeZacházení s kazetami Zacházení s diskyOdstraňování problémů PříznakPříčina ČinnostFunkce Alarm Doplňující informacePopis kódů PTY Funkce TestTechnické údaje Memo Victor Company of JAPAN, Limited