Tunturi CF30 owner manual Wartung, Transport UND Lagerung

Page 14

B E T R I E B S A N L E I T U N G C F 3 0

prognostizierten maximalen Herzfrequenz berechnet (Formel: maximale Herzfrequenz = 220 – Alter).

13.Die automatische Anpassung des Widerstands im HRC-Programm erfolgt alle 30 Sekunden (aufwärts) bzw. alle 15 Sekunden (abwärts), sofern sie erforderlich ist.

14.BODY FAT ist ein individueller Messwert. Das Ergebnis basiert auf Durchschnittswerten der europäischen Bevölkerung.

B.M.I. (Body Mass Index) Tabelle: NIEDRIG < 20

NIEDRIG / MITTEL 20 – 24 MITTEL 24 - 26,5 MITTEL / HOCH > 26,5

Formel für BMI = gewicht (kg) / länge^2 (m) Körperfett (%) Tabelle (europäischer

Bevölkerungsdurchschnitt):

Mannlich:

NIEDRIG < 13

NIEDRIG / MITTEL 13 – 26

MITTEL 26 – 30

MITTEL/ HOCH > 30

Weiblich:

NIEDRIG < 23

NIEDRIG / MITTEL 23 – 36

MITTEL 36 – 40

MITTEL / HOCH > 40

WARTUNG

Das Gerät braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.

Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.

Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.

Die elektromagnetische Bremse erzeugt ein Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die elektromagnetische Bremse zu lösen oder zu entfernen!

Die elektromagnetische Bremse basiert sich auf elektromagnetischem Widerstand; Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi Crosstrainer nicht nachgeeicht werden.

BETRIEBSSTÖRUNGEN

BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.

Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit.

Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi- Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Das CF30 ist mit Transporträder versehen. Um Schäden zu vermeiden, das CF30 nach folgenden Anweisungen transportieren:

Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen.

Um das CF30 zu transportieren braucht man zwei Erwachsene. An der Vorderseite an beiden Seiten des Geräts Platz nehmen und einen festen Griff and den Handgriffen nehmen. Die Vorderseite des Geräts so aufheben, dass sich das Hinterteil des Geräts auf den Transporträder zieht. Das Gerät umziehen und es vorsichtig auf seinen neuen Platz senken.

Das Gerät nur mit äusserster Vorsicht über eine Schwelle oder andere unebene Flächen transportieren. Das Gerät darf nicht auf den Transportrollen über eine Treppe geschoben werden - es muss unbedingt getragen werden. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen.

Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.

1 4

Image 14
Contents Manual DEL Usuario BetriebsanleitungHandleiding Manuale Duso BruksanvisningImportant Safety Instructions N E R S M a N U a L C F 3 Welcome to the World Tunturi Exercising ExercisingHour Heart RateTR Ainer 60-70 % of maximum heart-rate Calculates your recovery heart rate indexConsole Hand Grip Pulse Measurement HGP-VERSIONDisplay Manual ProgramSelection Dial ProgramsFemale LOW LOW / Medium 23 Medium 36 Transport and StorageMedium / High Malfunctions61 cm Technical Specifications160cm 62 kgWichtige Sicherheitshinweise Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzenTrainieren MIT Tunturi Herzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT TunturiPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION Training sorgfältig zu trocknenHerzfrequenz HerzfrequenzbereicheProgramm Manual CockpitBerechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz DrehschaltersBenutzerdaten Eingeben Zusätzliche HinweiseWartung Transport UND LagerungTechnische Daten 165 cm’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Conseils ET AvertissementsConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices Exercice Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT TunturiZones DE Pouls Rythme CardiaqueMesure DU Pouls Version HGP Programme Manual Unite DES CompteursLe bouton central de sélection s’utilise de deux façons Bouton Central DE SelectionVous pouvez interrompre l’entraînement pendant RecoveryDe puissance grâce au Bouton Central DE Selection Reglage DES Donnees UtilisateurMaigreur Maigreur / Normal 13 MaintenanceTransport ET Rangement Normal / ObesiteCaracteristiques Techniques LongueurDE Trainingsruimte Opmerkingen EN AdviezenGezondheid HET Gebruik VAN DE TrainerTrainen OM Aftevallen ConditietrainenWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training Trainings NiveauHartslagmeting MET Handsensoren MonitorKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken KnoppenKeuzewiel Berekent de index van uw herstelhartslagManual Programma Kunt het streefvermogen veranderen met hetLaag / Gemiddeld 23 Gemiddeld 36 Gemiddeld / Hoog OnderhoudLaag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / Hoog Gebruiksstoringen VerplaatsenTechnische Gegevens Avvertenze Sulla Vostra Salute AvvertenzeAlla volta Avvertenze SULL’AMBIENTEBattito Cardiaco AllenamentoSEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio PannelloLa manopola di selezione funziona in due modi Aree DI PulsazioniManopola DI Selezione Calcola la frequenza cardiaca di recuperoProgramma Manual ProgrammiDonne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 ManutenzioneMedio / Alta Annotazioni AggiuntiveLunghezza Trasporto E ImmagazzinaggioDati Tecnici ’etichetta CEObservaciones Sobre Elejercicio Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre SU Salud Observaciones Sobre LA MáquinaLa medida del ritmo cardíaco es más fiable si se hace EjercicioDe objetos calientes Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioContador BotonesComience el entrenamiento pulsando el botón Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíacoPrograma Manual START/STOPMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 MantenimientoMedio / Alto Defectos DE FuncionamentoLongitud Transporte Y AlmacenamientoDatos Tecnicos Beaktansvärt Rörande Hälsan BruksanvisningKontrollera att redskapet är i skick innan du inleder Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönPuls TräningVälkommen Till Tunturis Träningsvärld Trådlös PulsmätningBeräknar återhämtningsindex för din pulsnivå MätarenAvstånd på 1 m Beräknar ditt body mass index BMI och visar dittDu kan ändra den önskade effekten med Kroppsfett i %Funktionsväljaren Medium / HÖG UnderhållTransport OCH Förvaring Kvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36Tekniska Data Huomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Terveydestäsi Huomioitavaa Laitteen KäytöstäHarjoittelu SykeLaskee palautussykkeesi MittariValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa Laskee painoindeksisi BMI ja näyttää rasvaprosenttisiManual ohjelma Mitat HuoltoKuljetus JA Säilytys NaisetM6 Spring WASHER*2 M8X20 Page Sensor Wire Hand Pulse WireDC Wire Wire RODF C 100 101 21 24 Page Page Com Co m Tunturi