Tunturi CF30 owner manual Contador, Botones

Page 37

con un sensor telemétrico en el que los electrodos de un transmisor sujeto al pecho transmiten las pulsaciones del corazón al contador creando un campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de los electrodos del transmisor con saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los puntos donde los electrodos tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo del pecho, con la correa elástica suficientemente apretada para que los electrodos estén en contacto con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar normalmente. El transmisor envía automáticamente la lectura de las pulsaciones al contador hasta una distancia aproximada de 1 m.

Si la superficie de los electrodos no está mojada, no aparece en pantalla la medida del ritmo cardíaco. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos.

Para que la medida del ritmo cardíaco sea más exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay varios medidores telemétricos del ritmo cardíaco cerca unos de otros, la distancia mínima debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se usa un receptor con varios transmisores, sólo debe haber en el radio de alcance del transmisor una persona. El transmisor sólo se activa cuando se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras humedades pueden hacer que se active y gaste pila. Por tanto, es importante secar bien los electrodos después de usarlo.

A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles (por ejemplo el poliéster o la poliamida) producen electricidad estática, lo que puede impedir una correcta medición del ritmo cardíaco. Tenga en cuenta que el teléfono móvil, el televisor y otros aparatos eléctricos forman a su alrededor un campo electromagnético que puede producir errores en la medición del ritmo cardíaco.

Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula:

220 - EDAD

El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promedio un punto por año. Si Ud. pertenece a alguno grupo de riesgo, solicite a un médico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas diferentes de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrenamiento dirigido.

PRINCIPIANTE: 50-60 % del ritmo cardíaco máximo

También recomendable para “vigilantes de peso”, convalecientes y personas que no hayan hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio

M A N U A L D e l u s a r i o C F 3 0

regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso.

ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco máximo

Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones entrenando un mínimo de 30 minutos al menos tres veces por semana. Para mejorar aún más su condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo, pero no ambos al mismo tiempo.

ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco máximo

El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para quienes están en óptimo estado, y presupone trabajos de alto rendimiento.

CONTADOR

BOTONES

1. DIAL DE SELECCIÓN

El dial de selección se puede utilizar de dos modos:

A)Girándolo (+/-). Gire el dial en el sentido de las agujas del reloj para desplazarse hacia la derecha en los menús y para incrementar los valores o la resistencia. Gire el dial en el sentido contrario a las agujas del reloj para desplazarse hacia la izquierda en los menús y para disminuir los valores o la resistencia.

B)Pulsándolo (ENTER). Pulse el dial para aceptar la selección realizada al girarlo.

2. START/STOP .

Inicia, detiene y finaliza el entrenamiento. Si pulsa este botón una vez durante el entrenamiento, se activa el modo de pausa. Si lo vuelve a pulsar, el programa comienza de nuevo.

E

3 7

Image 37
Contents Handleiding Manuale Duso BetriebsanleitungManual DEL Usuario BruksanvisningImportant Safety Instructions N E R S M a N U a L C F 3 Hour ExercisingWelcome to the World Tunturi Exercising Heart RateConsole Calculates your recovery heart rate indexTR Ainer 60-70 % of maximum heart-rate Hand Grip Pulse Measurement HGP-VERSIONSelection Dial Manual ProgramDisplay ProgramsMedium / High Transport and StorageFemale LOW LOW / Medium 23 Medium 36 Malfunctions160cm Technical Specifications61 cm 62 kgDas Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzen Wichtige SicherheitshinweiseHerzlich Willkommen in DER Welt DES Trainierens MIT Tunturi Trainieren MIT TunturiHerzfrequenz Training sorgfältig zu trocknenPulsmessung MIT DEN Sensoren in DEN Handstützen HGP-VERSION HerzfrequenzbereicheBerechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz CockpitProgramm Manual DrehschaltersZusätzliche Hinweise Benutzerdaten EingebenTransport UND Lagerung Wartung165 cm Technische DatenConsultez votre médecin avant de commencer vos exercices Conseils ET Avertissements’appareil ne doit pas être utilisé à l’exterieur Bienvenue Dans LE Monde DE ’ENTRAÎNEMENT Tunturi ExerciceMesure DU Pouls Version HGP Rythme CardiaqueZones DE Pouls Le bouton central de sélection s’utilise de deux façons Unite DES CompteursProgramme Manual Bouton Central DE SelectionDe puissance grâce au Bouton Central DE Selection RecoveryVous pouvez interrompre l’entraînement pendant Reglage DES Donnees UtilisateurTransport ET Rangement MaintenanceMaigreur Maigreur / Normal 13 Normal / ObesiteLongueur Caracteristiques TechniquesGezondheid Opmerkingen EN AdviezenDE Trainingsruimte HET Gebruik VAN DE TrainerWelkom in DE Wereld VAN Tunturi Training ConditietrainenTrainen OM Aftevallen Trainings NiveauKunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken MonitorHartslagmeting MET Handsensoren KnoppenManual Programma Berekent de index van uw herstelhartslagKeuzewiel Kunt het streefvermogen veranderen met hetLaag / Gemiddeld 13 Gemiddeld 26 Gemiddeld / Hoog OnderhoudLaag / Gemiddeld 23 Gemiddeld 36 Gemiddeld / Hoog Technische Gegevens VerplaatsenGebruiksstoringen Alla volta AvvertenzeAvvertenze Sulla Vostra Salute Avvertenze SULL’AMBIENTESEI Benvenuto NEL Mondo Degli Allenamenti Tunturi AllenamentoBattito Cardiaco Misurazione Della Frequenza Cardiaca CON LA CinturaLa manopola di selezione funziona in due modi PannelloMisurazione Delle Pulsazioni CON Sensori NEL Manubrio Aree DI PulsazioniProgramma Manual Calcola la frequenza cardiaca di recuperoManopola DI Selezione ProgrammiMedio / Alta ManutenzioneDonne Bassa Bassa / Medio 23 Media 36 Annotazioni AggiuntiveDati Tecnici Trasporto E ImmagazzinaggioLunghezza ’etichetta CEObservaciones Sobre SU Salud Informacion Y PrecaucionesObservaciones Sobre Elejercicio Observaciones Sobre LA MáquinaDe objetos calientes EjercicioLa medida del ritmo cardíaco es más fiable si se hace Bienvenido AL Mundo Tunturi DEL EjercicioBotones ContadorPrograma Manual Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíacoComience el entrenamiento pulsando el botón START/STOPMedio / Alto MantenimientoMujer Bajo Bajo / Medio 23 Medio 36 Defectos DE FuncionamentoDatos Tecnicos Transporte Y AlmacenamientoLongitud Kontrollera att redskapet är i skick innan du inleder BruksanvisningBeaktansvärt Rörande Hälsan Beaktansvärt Rörande TräningsmiljönVälkommen Till Tunturis Träningsvärld TräningPuls Trådlös PulsmätningAvstånd på 1 m MätarenBeräknar återhämtningsindex för din pulsnivå Beräknar ditt body mass index BMI och visar dittFunktionsväljaren Kroppsfett i %Du kan ändra den önskade effekten med Transport OCH Förvaring UnderhållMedium / HÖG Kvinna LÅG LÅG / Medium 23 Medium 36Tekniska Data Huomioitavaa Terveydestäsi Huomautukset JA VaroituksetHuomioitavaa Harjoitteluympäristöstä Huomioitavaa Laitteen KäytöstäSyke HarjoitteluValintapyörä-painikkeella on kaksi toimintoa MittariLaskee palautussykkeesi Laskee painoindeksisi BMI ja näyttää rasvaprosenttisiManual ohjelma Kuljetus JA Säilytys HuoltoMitat NaisetM6 Spring WASHER*2 M8X20 Page DC Wire Hand Pulse WireSensor Wire Wire RODF C 100 101 21 24 Page Page Com Co m Tunturi