Opérations du compteur
Sélection d’un mode d’affichage (bas de l’écran).
Appuyez sur le bouton MODE pour modifier les fonctions de l’affichage inférieur.
Heure - Dans “temps écoulé”, appuyez et maintenez le bouton MODE pendant deux secondes pour afficher l’heure. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à « temps écoulé ».
Distance du parcours 1 et 2 – Le compteur dispose de deux distances de parcours. La distance de parcours 2 est réinitialisée indépendamment. Elle peut être utilisée pour enregistrer une distance pen- dant une sortie ou pendant des trajets de plusieurs jours. Dans distance de parcours 1, appuyez et maintenez le bouton MODE pour sélectionner la distance 2. Vous continuerez à visualiser cette distance, à moins de sélectionner distance 1 en utilisant la même procédure.
Affichage des mesures
Vitesse 0.0 (4.0) - 105.9 km/h [0.0 (3.0) - 65.9 mph]
|
|
|
|
|
| flèche de l’allure moyenne | |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| Elle montre que la vitesse actuelle est plus | |
|
|
|
|
|
| ou moins rapide que la vitesse moyenne. | |
|
|
|
|
|
| Plus rapide | Moins rapide |
|
|
|
|
|
| Icône du mode auto | |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| Lorsqu’elle est allumée, les mesures com- | |
Icône Roue |
|
|
|
|
| mencent ou s’arrêtent automatiquement. |
Indique quels paramètres de roue sont sélectionnés.
Ecran d’économie d’énergie
(Lorsque aucun signal n’est reçu pendant environ 1 heure, le compteur bascule dans le mode d’économie d’énergie)
Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE ou sur le bouton START/STOP, ou que vous roulez avec le vélo, l’affichage revient à l’affichage des mesures.
Début et fin des mesures.
Le compteur peut être programmé pour fonctionner en MODE MANUAL ou en MODE AUTO TIME. En mode manuel, vous devez appuyer sur le bouton START/STOP pour démarrer ou arrêter le chronomètre et enregistres les dis-
tances et les vitesses moyennes. Dans le mode Auto Time le compteur démarre ou arrête le chronomètre en fonction du signal provenant du capteur. Lorsque la vitesse est détectée par le compteur, et que le chronomètre est en route, le km/h ou mph va clignoter. La vitesse apparaîtra sur l’écran du comp- teur et l’odomètre enregistrera, que le chronomètre soit en route ou non.
• Mode Auto Time (Mesure automatique)
En mode AUTO TIME, les lettres vont apparaître sur l’écran du compteur. Le temps écoulé, la moyenne et la distance sont enregistrés automatiquement, et le chronomètre s’arrête quand la vitesse s’arrête. Dans ce mode, le bouton START/ STOP ne fonctionne pas.
• Mesures manuelles
Lorsque l’icône n’apparaît pas à l’écran, vous pouvez démarrer ou arrêter
Icône d’unité de mesure
Illustrations de la sélection de mode (bas de l’écran)
Av
Vitesse moyenne
0.0
[0.0 - 65.9 mph]
Dst
Distance de parcours - 1
0.00
Distance de parcours - 2
MODE 0.00 - 999.99 km[mile]
Vous pouvez |
|
programmer deux |
|
tailles de pneu et |
|
utiliser l’une des deux. Route | VTT |
Comment sélectionner la taille de pneu ou
Lorsque des données autres que Odo s’affichent SET
Continuez à appuyer sur le bouton pendant deux secondes.
Lorsque les données Odo s’affichent
|
| MODE | |
Route | VTT | ST/STOP | |
Continuez à appuyer sur les boutons | |||
|
| ||
|
| pendant 2 seconde simultanement |
Entrer la circonférence
les mesure en appuyant sur le bouton START/STOP.
Lorsque vous appuyez sur le bouton, les mesures du temps écoulé, de la vi- tesse moyenne de la distance de trajet 1 et 2 sont mise en route et s’arrêtent en appuyant à nouveau sur le bouton.
• Comment activer ou désactiver le mode auto.
Appuyez sur le bouton SET à l’arrière du compteur pendant que le temps écoulé, la vitesse moyenne, la distance du trajet 1 et 2 sont affichés, et l’icône s’allume (activé) ou s’éteint (désactivé).
| ST/STOP |
SET | Tm |
| Av |
| Dst |
MODE
*
uniquement
Odo
Odomètre
0.0 - 99999 km [mile]
du pneu | Plage de paramètres : |
| 100 - 300 cm |
Retourner à Odo | SET |
SET |
|
Lorsque les mesures sont | |
arrêtées |
|
Réinitialisez le temps écoulé, la distance dez parcours la vitesse |
| |
moyenne et la vitesse Max. |
| |
Appuyez et maintenez les boutons MODE et START/STOP pendant 2 secondes |
| |
pour réinitialiser les fonctions de temps écoulé, distance de trajet 1, vitesse | MODE | |
moyenne ou maximale. L’odomètre et la distance de trajet 2 ne sont pas | ||
| ||
réinitialisés. Voir |
|
Mx
Vitesse maximale
0.0 (4.0) - 105.0 km/h [0.0(3.0) - 65.0 mph]
Augmentez | Réduisez |
le nombre | le nombre |
MODEST/STOP
• Réinitialisez la distance de parcours 2 | ST/STOP |
La distance de parcours 2 est réinitialisée indépendamment. Lorsque la dis- | Simultanément |
tance de parcours 2 est à l’écran, appuyez et maintenez les boutons MODE et | pendant 2 sec |
START/STOP pour réinitialiser. |
|
Fonctions du compteur
• Fonction d’économie d’énergie
Lorsque aucun signal n’est reçu pendant environ 1 heure, le compteur passe en mode économie d’éner- gie et affiche uniquement l’heure. Lorsqu’un bouton est appuyé ou que la roue tourne, l’écran du comp- teur réapparaît.
• Deux tailles de pneu
Vous pouvez programmer deux circonférences de pneu, et ,, et pouvez facilement basculer de
à oet vice et versa pour permettre l’utilisation sur deux vélos qui ont des tailles de pneu diffé-
rentes. Le programme du compteur pour la circonférence est prévu pour des petites vitesses. Nous recommandons de l’utiliser pour un VTT.
• Faîtes passer le temps écoulé, la vitesse moyenne et la vi- | Temps | Vitesse | Vitesse |
|
tesse maximale dans l’affichage supérieur. | écoulé | moyenne | maximale |
|
Vous pouvez déplacer l’affichage du temps écoulé, de la vitesse | Minute | Av | Mx | Partie |
Seconde | supérieure | |||
moyenne et maximale dans l’affichage supérieur pour les visuali- | Heure | VTS | VTS | Partie |
ser plus facilement. Appuyez sur le bouton START/STOP pendant | inférieure | |||
|
|
|
| |
2 sec et l’affichage inférieur va apparaître dans l’affichage supé- |
|
|
|
|
rieur. Maintenez à nouveau le bouton START/STOP pendant 2 |
|
|
|
|
sec. et l’affichage retourne à la configuration normale. |
| ST/STOP |
| |
|
|
|
Dépannage
Aucun affichage.
Est ce que la pile est vide ?
Remplacez la pile avec une pile neuve et refaites toute la procédure d’initialisation.
Des données étranges apparaissent
Effectuez toute la procédure d’initialisation (Notez le chiffre de l’Odomètre si possible avant d’ef- fectuer toute la procédure d’initialisation et entrez le manuellement après avoir choisi l’unité de mesure).
Les mesures ne démarrent pas lorsque l’on appuie sur le bouton START/STOP.
Est ce que l’icône est activée ?
Arrêtez le mode auto pour activer le bouton START/STOP et lancer ou arrêter manuellement les mesures.
Les données concernant la vitesse ne sont pas affichées.
(Si les données concernant la vitesse ne sont pas affichées,
Est ce que l’écart entre le capteur et l’aimant est trop grand ? (doit être inférieur ou égal à 5 mm) Est ce que la marque sur le capteur s’aligne avec le centre de l’aimant ?
Réglez la position de l’aimant et du capteur.
Est ce que le fil n’est pas cassé ? Même si l’extérieur du fil à l’air normal, il est possible que le fil soit cassé. Remplacez l’ensemble du support et du capteur.
Entretien
• Pour nettoyer le compteur ou les pièces, utilisez un détergent neutre avec un chiffon doux et
Fermer
Remplacer la pile
Ouvrir
Lorsque l’affichage devient sombre, remplacez la pile. Si vous voulez conserver
et utiliser la valeur actuelle de l’odomètre, écrivez la avant de remplacer la pile.
• Insérez une pile au lithium CR2032 dans le compteur, avec la marque (+) vers le haut.
• Après avoir remplacé la pile, effectuez la configuration nécessaire en suivant les instructions données dans « Réglage du compteur ».
| Tm |
| Régler l’heure |
|
| |
| Temps écoulé | Le système sur 24 heures ou sur 12 heurs doit être | ||||
| utilisé respectivement avec l’unité km/h ou mph | |||||
| 0:00'00" - 9:59'59" | |||||
|
|
|
|
| ||
Pendant |
| Retournez à l’affichage de l’heure |
| Augmentez le nombre | ||
2 sec. |
|
| SET | MODE |
|
|
MODE | MODE |
|
|
|
|
|
| Heure | SET |
|
|
|
|
| 0:00 - 23:59 |
| ST/STOP |
| ||
|
|
|
| |||
| [1:00 - 12:59] |
|
|
|
|
|
|
| Lorsque les mesures |
|
|
| |
|
| sont arrêtées. | Réglez l’heure |
|
| Réglez les minutes |
Spécifications |
|
|
|
|
|
|
Durée de vie de la pile : | Une pile au lithium (CR2032), Env. : 3 ans |
| ||||
|
| (env. : 1 heure par jour d’utilisation) |
|
| ||
Système de contrôle : | Une puce de | |||||
Affichage : | Affichage à cristaux liquides |
|
|
| ||
Système de capteur : | Capteur magnétique sans contact |
|
|
| ||
Plage de circonférence de pneu : | 100 cm - 300 cm (valeur initiale - A:210 cm | B:205 cm) | ||||
Plage de température de fonctionnement : | 0°C - 40°C |
|
|
|
| |
Dimension et poids (compteur) : | 38 x 54 x 17.5 mm / 28 g |
|
|
|
*La durée de vie de la pile chargée en usine peut être plus courte que les spécifications indiquées
*Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans notification préalables.
Garantie limitée
2 ans de garantie : Tête du compteur uniquement (en excluant les pièces et la détérioration de la pile)
Si un quelconque problème ou dommage se produit au cours d’une utilisation normale, le compteur sera réparé ou remplacé sans frais. Ecrivez votre nom, adresse, numéro de téléphone ou adresse email, date d’achat et le problème, et faîtes les nous parvenir ainsi que le produit à l’adresse
CO.,LTD.
Service & Research Address for United States Consumers:
CAT EYE Service & Research Center
|
| 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 | |
|
| Tel: | Numéro gratuit: |
|
| Fax: | |
* Les pièces sont disponibles comme indiqué | URL: http://www.cateye.com | ||
standard |
| ||
|
| ||
| Ensemble de support de capteur [long] | Aimant de roue | |
Pièces |
| Kit de fixation |
|
|
| Batterie au lithium (CR2032) | |
|
| ||
| Ensemble Fil et support de haute |
| |
| résistance | Ensemble de support pour | |
option |
| fixation centrée [long] |
|
|
| ||
| Ensemble de support du capteur | ||
en |
| pour guidon Aéro |
|
| composite | ||
Pièces |
| ||
|
|
| |
|
|
| Aimant pour roue en |
| Ensemble de support |
|
|
| de fixation pour potence |
|
|