JVC CA-MXGT700 manual English Español Português

Page 3

CAUTION

To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:

1.Do not remove screws, covers or cabinet.

2.Do not expose this appliance to rain or moisture.

CAUTION

Do not block the ventilation openings or holes.

(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)

Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.

When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.

Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids such as vases shall be placed on the apparatus.

English

Español

Português

PRECAUCIÓN

Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:

1.No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.

2.No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

PRECAUCIÓN

No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).

No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.

Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.

No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato.

PRECAUÇÃO

Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:

1.Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.

2.Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.

AVISO

Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação. (Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá circulação do ar quente.)

Não coloque nenhum objeto com chamas, como velas acesas, sobre o aparelho.

Ao descartar as baterias, leve em consideração os problemas que possam ser causados ao meio ambiente e os regulamentos e leis locais e governamentais sobre recolhimento dessas baterias devem ser rigorosamente seguidos.

Não exponha este aparelho à chuva, umidade, pingos ou esguichos de água, nem coloque em cima do mesmo qualquer tipo de recipiente que contenha líquidos, como por exemplo vasos.

G-2

Image 3
Contents CA-MXGT700 CA-MXG500 Page English Español Português Precaución el aparato debe estar bien ventilado Class Laser Product Precautions IntroductionAbout This Manual Contents Front Panel Location of the Buttons and ControlsDisplay window Front PanelRemote Control Remote ControlConnecting Antennas Getting StartedUnpacking To connect an outdoor AM antenna Connecting SpeakersRelease the finger from the clamp AM antennaConnecting Other Equipment For CA-MXGT700 To remove the speaker grillesTo connect an analog component On the unit only Adjusting the Voltage SelectorCanceling the Display Demonstration To cancel the display demonstration, pressCommon Operations Turning On or Off the PowerSetting the Clock On the unit only Press CLOCK/TIMERSelecting the Sources Setting the AM Tuner Interval SpacingAdjusting the Volume To turn down the volume level temporarilySEA Sound Effect Amplifier modes Reinforcing the Bass SoundSelecting the Sound Modes Surround modesListening to the Radio Tuning in a StationPresetting Stations Tuning in a Preset StationPlaying Back CDs Playing Back CDs-All Disc and One DiscLoading CDs Basic CD Operations Press one of the disc number Buttons CD1, CD2, and CD3 to Programing the Playing Order of the Tracks --Program PlayPress one of the disc number Buttons CD1, CD2, and CD3 Playing at Random--Random PlayRepeating Tracks or CDs--Repeat Play Prohibiting Disc Ejection--Tray LockClose the cassette holder gently Playing Back TapesPlaying Back a Tape Press Eject 0 for the deck you want to useRecording Recording a Tape on Deck BPress REC START/STOP Press Dubbing Dubbing TapesCD Synchronized Recording On the unit only Press Tape 3, thenSinging Along-Karaoke Using the MicrophonesUsing Daily Timer Using the TimersPress CLOCK/TIMER again Using Recording TimerUsing Sleep Timer Timer PriorityOn the remote control only Press Sleep Handling cassette tapes MaintenanceCleaning the unit Handling discsSymptom TroubleshootingSpecifications CA-MXG500 Important for mains AC line SP-MXG500 Connection Conexión 0205NSMMDWSAM