Whirlpool 8535840 installation instructions Alambre directo, Conexión eléctrica

Page 20

C. Conexión eléctrica

Esta secadora está fabricada con el conductor de puesta a tierra del gabinete conectado al alambre NEUTRO (central) del mazo de alambres en el bloque terminal. Si los códigos locales NO permiten este tipo de conexión, use las instrucciones para “Conexión de 4 alambres”.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA: Este artefacto debe ser conectado a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.

Si se usa un cordón de suministro eléctrico, el enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

Si se usa una conexión directa de alambre, este artefacto debe ser conectado a un sistema de cableado permanente de metal puesto a tierra, o un conductor para la conexión a tierra del equipo debe ser pasado con los conductores del circuito y conectado al terminal o cable de puesta a tierra del equipo en el

Cordón de suministro de energía

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Utilice un cordón de suministro eléctrico nuevo de 30 amperios aprobado por U.L.

Use un protector de cables con aprobación U.L.

Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer las conexiones eléctricas.

Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) con el terminal del centro (plateado).

El alambre de tierra (el verde o el desnudo) se debe conectar con el conector verde de tierra.

Conecte los 2 alambres de suministro restantes con los 2 terminales restantes (los dorados).

Apriete firmemente todas las conexiones eléctricas.

No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio o choque eléctrico.

Alambre directo

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Utilice alambres de cobre sólido de calibre 10.

Use un protector de cables con aprobación U.L.

Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer las conexiones eléctricas.

Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) con el terminal del centro (plateado).

El alambre de tierra (el verde o el desnudo) se debe conectar con el conector verde de tierra.

Conecte los 2 alambres de suministro restantes con los 2 terminales restantes (los dorados).

Apriete firmemente todas las conexiones eléctricas.

No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio o choque eléctrico.

artefacto.

ADVERTENCIA – La conexión indebida del conductor para la conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque eléctrico. Verifique con un electricista o personal de servicio técnico calificado

1.Desconecte el suministro de energía.

tornillo de retención

cubierta del

bloque

terminal

secciones de apriete del dispositivo de protector de cables

panel posterior

tronillo externo del conductor de cables

para asegurarse de que la conexión a tierra del artefacto sea apropiada. No modifique el enchufe del cordón de suministro de energía. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto apropiado.

tornillo externo del conductor de puesta a tierra

2.Retire el tornillo de retención y la cubierta del bloque terminal.

3.Ensamble un dispositivo de protector de cable de 3/4” aprobado por U.L. (aparece la marca U.L. en el dispositivo) en el agujero debajo de la abertura del bloque terminal. Apriete los tornillos del dispositivo de protector de cables sólo lo suficiente para sostener juntas las dos secciones de apriete. Instale el cordón/cable de suministro de energía a través del dispositivo de protector de cables.

Complete la instalación siguiendo las instrucciones para su tipo de conexión:

Cuatro alambres (método recomendado)

Tres alambres (si no se dispone de cuatro alambres)

8

Image 20 Contents
Installation Instructions Have questions about your dryer?Tools needed for installation Parts supplied for installationYour safety and the safety of others are very important For proper drying performanceElectrical Parts needed for installationVenting system Closet/confined area installation 43-1/8 38-1/4 Terminal block coverRecommended ground method Quincy, MassachusettsInstallation Mobile home installation requirementsPlan the exhaust vent Determine vent lengthInstall vent system If installing washer and dryer, install dryer firstPrepare the dryer Maximum length of the exhaust system depends uponPower supply cord Direct wireElectrical connection Hold-down screw Terminal Block coverFour-wire connection Remove center terminal block screwGround conductor screw. Tighten screw Tighten strain relief screwsThree-wire connection Where local codes permit10-30R Three-wire receptacle Loosen or remove center terminal block screwWhere local codes Do Not permit Level and exhaust dryerCheck operation ClampSnap-Lock fittings Moving dryer to a new location?Whirlpool Corporation Benton Harbor, Michigan 49022, U.S.A Instrucciones de instalación Lea y conserve estas instruccionesHerramientas que se necesitan para la instalación Para el debido funcionamiento de la secadoraEs su responsabilidad SignificanSistema de salida de aire Piezas para adquirirEléctrico Campana exterior de salida de aireInstalación en área empotrada Vista de frente 38,1 cm PulgMétodo recomendado de puesta a tierra Exterior de salida deDetermine la longitud del conducto Requisitos de instalación en una casa móvil o rodanteLa secadora debe fijarse al piso PreferidoInstale el sistema de ventilación nueva instalación Prepare de la secadoraLa longitud máxima del sistema de salida de aire depende de Marca de romboTornillo de retención Cubierta del Bloque Terminal Alambre directoConexión eléctrica Conexión de cuatro alambres Preparación del alambreContacto 10-30R de tres alambres Conexión de tres alambresCuando los códigos locales lo permiten Cuando los códigos locales No lo permiten Abrazadera de 10.2 cm 4 pulg¿Va a trasladar de lugar la secadora?