Black & Decker AS202 manual Conserver CES Mesures, Limpieza Automática, Almacenaje DE LA Plancha

Page 9

AS202Pub1000003006 5/18/06 3:34 PM Page 16

2.Limpie la suela y demás superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua y con un detergente suave. Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni esponjas abrasivas que pudiesen rallar o descolorar la plancha.

3.Después de limpiar la plancha, enchufe la plancha.

4.Pase la plancha a vapor sobre un paño viejo para eliminar cualquier residuo acumulado.

LIMPIEZA AUTOMÁTICA

Para mantener limpios los orificios del vapor, se recomienda seguir los siguientes pasos una vez al mes.

1.Llene el tanque 1 con agua muy por debajo del nivel MAX.

2.Enchufe la plancha.

3.Ajuste el selector de tejidos al número 6 y coloque la plancha sobre el talón de descanso. Permita que la plancha se caliente hasta que la luz indicadora de apagado automático se apague y aparezca nuevamente.

4.Gire el selector de tejidos a la posición más baja, desconecte y sujete la plancha sobre un lavadero con la suela hacia abajo.

IMPORTANTES MISES EN GARDE

Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER.

Utiliser le fer seulement aux fins auxquelles il a été prévu.

Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le fer.

Toujours mettre le fer hors tension arrêt (voir “Utilisation”) avant de le

brancher ou de le débrancher. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher

le fer. Il faut plutôt saisir la fiche et tirer.

Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes. Laisser le

fer refroidir complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon lâchement

autour du fer avant de le ranger.

Toujours débrancher le fer pour le remplir d’eau, pour le vider ou pour le

M

5.Presione y sostenga el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN). Tenga cuidado, ya que saldrá agua caliente y vapor de los orificios de vapor (M). Mantenga presionado el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN) hasta vaciar toda

el agua y los depósitos minerales. Si es necesario, puede mover la plancha de lado a lado o de atrás para adelante.

6.Cuando termine, suelte el botón, coloque la plancha sobre el talón de descanso y enchufe. Permita que la plancha

ranger.

Ne pas utiliser le fer si le cordon est endommagé, si le fer est tombé ou a été

endommagé. Afin d'éviter les risques de chocs électriques, ne pas démonter

le fer. En confier l'entretien et la réparation au personnel d'un centre

d'entretien autorisé. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur

la page couverture du présent guide. Assemblage incorrect présente des

risques de chocs électriques.

se caliente unos 2 minutos para asegurarse de que toda el agua se haya secado.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL TANQUE 2

Para mantener el tanque 2 libre de la acumulación de depósitos minerales, siga las siguientes instrucciones approximadamente una vez al mes.

1.Desconecte la plancha.

2.Con la plancha sobre un lavadero, sujete la tapa del orificio de llenado del tanque 2 y gire para retirarla. Tenga cuidado de no halar demasiado fuerte.

3.Vacie el tanque 2 de agua o líquido suavizador remanente.

4.Llene la mitad del tanque 2 de agua tibia.

5.Póngale la tapa al tanque, ciérrela y agite la plancha vigorosamente para remover los depósitos.

6.Quite la tapa de nuevo y vacie el tanque.

7.Ahora puede llenar el tanque de nuevo con agua o líquido suavizador Downy®.

ALMACENAJE DE LA PLANCHA

1.Desconecte y permita que la plancha se enfríe bien.

2.Asegúrese que el selector se encuentre ajustado a la posición .

3.Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que la suela gotee.

Exercer une étroite surveillance lorsque le fer est utilisé près d’un enfant ou

que ce dernier s’en sert. Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est

branché ou qu’il est placé sur une planche à repasser.

Les pièces métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peuvent occasionner des

brûlures. Renverser avec précaution un fer à vapeur ou prendre garde

lorsqu’on se sert du jet de vapeur, car de l’eau brûlante peut s’écouler du

réservoir. Éviter de faire des mouvements brusques lors du repassage afin de

minimiser l’écoulement accidentel d’eau brûlante.

MESURES SPÉCIALES

Afin d’éviter les surcharges, ne pas brancher d’autres appareils à forte consommation électrique sur le même circuit.

S'il faut absolument une rallonge, choisissez un modèle de 10 ampères. Une corde d'alimentation d'une valeur nominale inférieure en termes d'ampères pourrait surchauffer. Placez la corde d'alimentation de façon à ce que personne ne puisse la tirer ou trébucher accidentellement.

CONSERVER CES MESURES.

15

16

Image 9
Contents Model Modelo Modèle AS202 Iron Plancha FerPlease Read and Save this Use and Care Book USA/Canada Mexico01-800-714-2503Special Instructions Important Safety InstructionsImportant Downy Wrinkle Releaser Liquid Instructions Soft-Touch Parts Polarized Plug 120V Models OnlyProduct may vary slightly from what is illustrated How to UseSymbols Getting StartedCare and Cleaning Storing Your Iron Cleaning and Maintenance of TankConserve Estas Instrucciones Instrucciones EspecialesSuperficie de textura suave Enchufe Polarizado Modelos 120V solamenteSímbolos Como usarPasos Preliminares Planchado EN VaporCuidado y limpieza Limpieza Automática Conserver CES MesuresLimpieza Y Mantenimiento DEL Tanque Almacenaje DE LA PlanchaFiche Polarisée Importantes Mesures Relatives AU DÉFROISSE-TISSUS DOWNYmdVIS Indesserrable Vapeur Avec le réservoirPréparatifs UtilisationJET DE Vapeur Repassage À LA VapeurEntretien et nettoyage ¿NECESITA AYUDA? Need HELP?DOS Años DE Garantía Limitada Besoin D’AIDE?¿Qué cubre esta garantía? DuraciónRequisitos para hacer válida la garantía ¿Donde hago válida la garantía?1200 W 120 V 60 Hz