JVC GET0253-003A manual English Deutsch Русский

Page 45

ENGLISH

DEUTSCH

РУССКИЙ

A If your car is equipped with the ISO connector / Wenn Ihr Auto mit ISO- Steckern ausgestattet ist / Если Ваш автомобиль оборудован разъемами ISO

Connect the ISO connectors as illustrated.

Die ISO-Stecker wie abgebildet anschließen.

Подключите разъемы ISO, как показано на иллюстрации.

From the car body

Von der Karosserie

На корпусе автомобиля

ISO connector of the supplied power cord

ISO-Stecker am Stromkabel

Разъем ISO, полученный в комплекте кабеля питания

View from the lead side

Ansicht von der Leitungsseite

Вид со стороны контактов

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Für manche VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Fahrzeuge / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.

• Contact your authorized car dealer before installing this receiver.

Sie müssen evtl. die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels wie abgebildet ändern.

Wenden Sie sich an Ihre Vertragswerkstatt, bevor Sie das Gerät einbauen.

Вам может потребоваться изменение соединений полученного в комплекте кабеля питания, как показано на иллюстрации.

Перед установкой устройства обратитесь к Вашему официальному дилеру автомобиля.

Original wiring / Originalverdrahtung / Исходное

 

Modified wiring 1 / Geänderte Verdrahtung 1 / Модифицированное

соединение

 

соединение 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO connector

 

ISO-Stecker

Use modified wiring 2 if the receiver does not turn on.

Разъем ISO

Geänderte Verdrahtung 2 verwenden, wenn das Gerät so nicht an geht.

 

 

Если устройство не включается, модифи-цируйте кабель по схеме 2.

 

Modified wiring 2 / Geänderte Verdrahtung 2 / Модифицированное

 

соединение 2

Y: Yellow

R: Red

Gelb

Rot

Желтый

Красный

B Connections without using the ISO connectors / Anschlüsse ohne ISO-Stecker / Подключение без использования

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver.

The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1Cut the ISO connector.

2Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.

3Connect the aerial cord.

4Finally connect the wiring harness to the receiver.

Vor dem Anschließen: Die Verdrahtung im Fahrzeug sorgfältig überprüfen. Falsche Anschlüsse können ernsthafte Schäden am Gerät hervorrufen.

Die Leiter des Stromkabels und die Leiter des Anschlusses im Fahrzeug können sich farblich unterscheiden.

1Den ISO-Stecker abschneiden.

2Die farbigen Adern des Stromkabels in der Reihenfolge anschließen, wie in der Abbildung unten gezeigt.

3Das Antennenkabel anschließen.

4Die Kabelbäume am Gerät anschließen.

Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства. Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.

1Отрежьте разъем ISO.

2Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.

3Подключите кабель антенны.

4В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.

Line out (see diagram )

Schutz kappen Signalausgang (siehe Schaltplan )

К выходу (см. схему )

Rear ground terminal

Hintere Erdungscan- schlußklemme

Задний разъем заземления

Aerial terminal

Antennenanschlu- ßklemme

Разъем антенны

*2 Before checking the operation of this receiver prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.

*2 Vor der Überprüfung der Funktionsfähigkeit des Geräts vor dem Einbau, muß diese Leitung angeschlossen werden, da sonst die Stromversorgung nicht eingeschaltet werden kann.

*2 Перед проверкой работы устройства подключите этот провод, иначе питание не включится.

15 A fuse

15 A Sicherung

Предохранитель 15 A

*1 Not included for this receiver

*1 Wird nicht mit Gerät mitgeliefert

*1 Не входит в комплект

Black

Schwarz

Черный

To metallic body or chassis of the car

Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk des Autos

К металлическому корпусу или шасси автомобиля

Yellow*2

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery

Gelb*2

(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)

Желтый*2

Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum

 

Anschließen an die Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant

 

12 V)

 

К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок

 

зажигания) (постоянный 12 В)

Red

Rot

Красный

To an accessory terminal in the fuse block

Zur einer Zubehöranschlußklemme im Sicherungsblock

К вспомогательному разъему в блоке предохранителя

Ignition switch

Zündschalter

Переключатель зажигания

Fuse block

Sicherungsblock

Блок предохранителя

Blue with white stripe

 

Blau mit weißem Streifen

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

Синий с белой полосой

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden

 

 

(max. 200 mA)

 

К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)

White with black

White

Gray with black stripe

Gray

Green with black stripe

Green

Purple with black stripe

Purple

stripe

Weiß

Grau mit schwarzem

Grau

Grün mit schwarzem

Grün

Lila mit schwarzem

Lila

Weiß mit schwarzem

Белый

Streifen

Серый

Streifen

Зеленый

Streifen

Пурпурный

Streifen

 

Серый с черной полосой

 

Зеленый с черной

 

Пурпурный с черной

 

Белый с черной

 

 

 

полосой

 

полосой

Right speaker (rear)

полосой

 

 

 

 

 

 

Rechter Lautsprecher

 

Left speaker (front)

Right speaker (front)

Left speaker (rear)

(hinten)

 

Правый

 

Linker Lautsprecher (vorne)

Rechter Lautsprecher (vorne)

Linker Lautsprecher (hinten)

 

громкоговоритель

 

Левый громкоговоритель (передний)

Правый громкоговоритель (передний)

Левый громкоговоритель (задний)

 

(задний)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

Image 45
Contents KD-G111 How to forcibly eject a disc Contents How to read this manual Parts identification Control panel KD-G111Getting started To drop the volume in a moment ATTCanceling the display Demonstrations Listening to the radio Radio operationsListening to a preset station Playing a disc Disc operationsMode To check the current clock time while listening to a discFor Preset values Sound adjustmentsTo do Range Adjusting the soundBasic procedure General settings PSMAttaching the control panel Detaching the control panelHow to clean the connectors MaintenanceMore about this receiver Basic operationsTuner operations Symptoms Causes Remedies TroubleshootingAudio Amplifier Section SpecificationsHaving Trouble with operation? Liste des pièces pour l’installation et raccordement Parts list for installation and connectionPrecautions on power supply and speaker connections Removing the receiver / Retrait de l’appareilElectrical Connections Руcckий Deutsch English How to forcibly eject a disc Contents How to read this manual Control panel KD-G111 Getting started Canceling the display Demonstrations Radio operations Listening to a preset station Disc operations Selecting the playback modes Sound adjustments Adjusting the sound General settings PSM Detaching the control panel Maintenance More about this receiver Troubleshooting Specifications Затруднения при эксплуатации? Installation Einbau IN-DASH Mounting IM Armaturenbrett Перед удалением устройства освободите заднюю часть Removing the receiver Ausbau des Geräts Удаление устройстваEnglish Deutsch Русский JVC-усилитель KD-G117 How to forcibly eject a disc Control panel KD-G117 How to read this manual Control panel KD-G117 Getting started Canceling the display Demonstrations To stop searching, press the same button again Storing stations in memory Total playing time Total track number Mode Plays at random Mode Plays repeatedlyRock or +03 +01 Disco music Adjust the volume 00 min. to Volume 30 or Max.*4 General settings PSM Detaching the control panel When removing a disc from Disc operations Troubleshooting LW 144 kHz to 279 kHz EN, RU Removing the receiver / Удаление устройства KD-G117Typical connections / Типичные подключения Электрические Подключения