C Connecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Подключение внешнего усилителя
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
•Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this receiver.
•Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this receiver unused.
Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern.
•Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät gesteuert werden kann.
•Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses Geräts unbenutzt lassen.
Можно подключить усилитель для обновления автомобильной стереосистемы.
•Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.
•Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние громкоговорители
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
Signal cord (not supplied with this receiver)
Einzelleitung (nicht mit diesem Gerät mitgeliefert)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
Remote lead | |
Fernbedienungsleitung | |
Провод внешнего устройства | Разъем Y (не входит в комплект) |
Remote lead (Blue with white stripe)
Fernbedienungsleitung (Blau mit weißem Streifen)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden
Кудаленному проводу другого оборудования или антенны
*Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*Die Leitungen des
durchtrennen und am Verstärker anschließen.
*Отрежьте провода задних громкоговорителей разъема ISO и подсоеди≠ните их к усилителю.
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние громкоговорители
Front speakers (see diagram )
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan ) Передние громкоговорители (см. схему )
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to | *3 Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem | *3 Плотно прикрепите заземляющий провод к |
the chassis of the | Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein | металлическому кузову или шасси |
(if coated with paint, remove the paint before attaching | (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack | месте, не покрытом краской (если оно покрыто |
the wire). Failure to do so may cause damage to the | der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der | краской, удалите краску перед тем, как прикреплять |
receiver. | Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann | провод). Невыполнение этого требования может |
| dieses Gerät beschädigt werden. | привести к повреждению данного устройства. |
|
|
|
PRECAUTIONS on power supply and speaker | VORSICHTSMASSREGELN beim Anschließen der | ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и | ||||||||||||||||||
connections: | Stromversorgung und Lautsprecher: | подключению громкоговорителей: | ||||||||||||||||||
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord | • Die Lautsprecherleitungen des Netzkabels NICHT an der | • НЕ подключайте провода громкоговорителей к | ||||||||||||||||||
to the car battery; otherwise, the receiver will be | Autobatterie anschließen, da sonst das Gerät schwer | аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет | ||||||||||||||||||
seriously damaged. | beschädigt wird. | повреждено. | ||||||||||||||||||
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to | • VOR dem Anschließen der Lautsprecherleitungen des | • ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей | ||||||||||||||||||
the speakers, check the speaker wiring in your car. | Spannunsgversorgungskabels an die Lautsprecher, die | к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
| Lautsprecherverdrahtung in Ihrem Auto überprüfen. | соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле. | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4