Amana W10150612A Achever l’installation, Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit

Page 23

6.Veiller à maintenir la plaque de carton d’espacement centrée entre les deux sections de la porte. Réassembler la section externe et la section interne de la porte de telle manière que la poignée soit orientée du côté où les charnières viennent d’être enlevées.

7.Fixer les charnières de porte à la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans la partie inférieure de la charnière.

8.Enlever la gâche de la porte (E) de la caisse. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour ôter soigneusement 4 bouchons d’obturation (F) du côté gauche de la caisse. Insérer les bouchons dans les trous de charnière du côté droit de la caisse.

9.Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la caisse. Serrer les vis à moitié. Placer la porte de telle sorte que la partie élargie du trou de charnière se trouve au-dessus des vis. Glisser la porte vers le haut de telle sorte que les vis se trouvent au bas des fentes. Serrer les vis. Insérer les vis supérieures dans les charnières et les serrer.

10.Enlever le bouchon d’obturation de la gâche de la porte (B). Insérer dans le trou la gâche qui a été enlevée à l’étape 8; fixer la gâche avec la vis. Insérer le bouchon d’obturation dans le trou d’où la gâche avait été initialement extraite; fixer le bouchon avec la vis.

11.Fermer la porte; vérifier que la gâche de la porte est alignée avec le loquet (C). Au besoin, déplacer la gâche de la porte vers la gauche ou vers la droite dans son logement pour ajuster l’alignement.

Achever l’installation

1.Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2.S’assurer d’avoir tout l’outillage nécessaire.

3.Jeter ou recycler tout le matériel d’emballage.

4.Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé.

5.Vérifier que la sécheuse est de niveau. Voir “Mise à niveau de la sécheuse”.

6.Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre. Mettre le courant.

7.Retirer la pellicule de protection bleue sur le panneau de commande et le ruban resté sur la sécheuse.

8.Lire “Utilisation de la sécheuse” dans les Instructions pour l’utilisateur de la sécheuse.

9.Essuyer soigneusement le tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.

10.Régler la sécheuse sur un programme de séchage complet (pas le programme de séchage sans chaleur) de 20 minutes et mettre la sécheuse en marche.

Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

Les commandes sont réglées à la position de marche ou “On”.

Le bouton Start (mise en marche) a été enfoncé fermement.

La sécheuse est branchée sur une prise reliée à la terre et l'alimentation électrique est connectée.

Les fusibles du domicile sont intacts et serrés, ou le disjoncteur n’est pas déclenché.

La porte de la sécheuse est fermée.

11.Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la sécheuse et voir s’il y a de la chaleur. En cas de chaleur, annuler le programme et fermer la porte.

Si aucune chaleur n'est perceptible, désactiver la sécheuse et vérifier ce qui suit :

Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse. Vérifier que les 2 fusibles sont intacts et serrés ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. S’il n’y a toujours pas de chaleur, contacter un technicien qualifié.

REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une odeur de brûlé lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque l’élément chauffant est utilisé pour la première fois. L’odeur disparaîtra.

23

Image 23
Contents 29 73.7 CM Electric Dryer Installation Instructions Parts needed Tools and PartsLocation Requirements Parts suppliedIt is your responsibility Installation ClearancesMobile Home Additional Installation Requirements Electrical Requirements U.S.AIf your outlet looks like this If connecting by direct wireElectrical Connection Canada Electrical Requirements CanadaElectrical Connection U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireInstall strain relief Style 1 Power supply cord strain reliefStyle 2 Direct wire strain relief Wire connection Power Supply CordRemove center silver-colored terminal block screw Wire connection Direct WireBDE CG F Optional 3-wire connection If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Determine vent path Special provisions for mobile home installationsPlan Vent System Level Dryer Install Vent SystemInstall Leveling Legs Vent system chartReversible Super Wide Side-Swing Door Reverse Door Swing OptionalReversible Large Side-Swing Door If the dryer will not start, check the following Complete InstallationU.S.A CanadaPièces nécessaires Outillage et piècesPièces fournies On a besoin de Exigences d’emplacementDimensions de la sécheuse Dégagements de séparation à respecter’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de ’installation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques- Canada En cas dutilisation du système dévacuation existant Exigences concernant lévacuationLe clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable Planification du système d’évacuationUne réduction de la longévité de la sécheuse Installation du système d’évacuationInstallation des pieds de nivellement Déterminer litinéraire dacheminement du conduitGrande porte réversible à pivotement latéral Mise à niveau de la sécheuseRaccordement du conduit d’évacuation Inversion du sens douverture de la porte FacultatifSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationTous droits réservés W10150612A SP PN W10150613A