NAMEPLATE AND DECALS
B UR N HAZAR D |
|
| GB 4000 | |
To prevent burns, NE VE R |
|
| ||
touch lamp while lamp is on. |
|
|
| |
Lamp surface gets extremely |
| 4 | 120V 60Hz 4000 W | |
hot! ALWAYS allow sufficient |
| |||
time for lamp to cool down |
| Metal halide lamp 1000W× 4 TYPE M47 | ||
before touching. | 3 |
| ||
|
|
| GXXXXXX | |
AVE R TIS S E ME NT |
|
| ||
|
|
| ||
R IS QUE DE B R ÛLUR E |
|
|
| |
P our éviter les brulures, NE |
|
|
| |
J AMAIS toucher la lampe, le |
|
|
| |
ballast ou le couvercle tant que la |
|
|
| |
lampe est allumée. C es surfaces |
|
|
| |
sont très chaudes ! TOUJ OUR S |
|
|
| |
permettre aux deux surfaces de se |
|
|
| |
refroidir avant d’y toucher. |
|
|
|
2
1
E LE CTR ICAL
S HOCK HAZAR D
When replacing lampand to prevent electrical shock, ALWAYS shutdown the generator before replacing lamp. Remember to let lampcool before removing. Use only recommended type lampas listed in parts manual.
R IS QUE DE CHOC É LE CTR IQUE
Lors du remplacement de la lampe et pour prévenir le risque de choc électrique, TOUJOURS éteindre le générateur avant de remplacer la lampe. Ne pas oublier de laisser la lampe se refroidir avant
de l’enlever. Utiliser uniquement le type de lampe recommandé dans le manuel des pièces.
AT TE NTION
I N F O R MAT I O N S S U R L A L A MP E
NE JAMAIS laisser la lampe se cogner une surface dure. Tout impact excessif pourrait causer des dommages et
rduire la dure de vie utile de la lampe
IN F OR MAT ION S S U R L E B A L L ON
NE JAMAIS laisser le ballon toucher la
surface de lampe lorsque
8
7
6
NE VE R disconnect the connector when power is applied. The possibility exists of Electrical shock or equipment damage. NE VE R grab or touch a live power cord with wet hands, the possibility exists of Electrical
shock, Electrocution and even Death!
Y OU MUS T TUR N THE 1s t L AMP ON, WHE N Y OU AR E
OP E R ATING THIS L IG HTING F IXTUR E .
NE J AMAIS débrancher le connecteur lorsqull’ est sous tension. ll existe une possibilité de choc
électrique ou de dommages matériels. NE J AMAIS saisir ou toucher un cordon d’alimentation sous tension avec les mains mouillées,il existe une possibilité de choc
électrique, d'électrocution et même la mort !
P R É VE NIR : VOUS devez AL L UME R L A 1ère L AMP E ,
QUAND VOUS OP É R E Z C E T AP PAR E IL de l'É C L AIR AG E .
5
ALWAYS remove the ballon/lamp | |
assembly from the mast to |
|
prevent damage to balloon/light | |
ass embly when transportating the | |
light tower. | |
|
TOUJ OUR S enlever l’ensemble ballon/lampe du mât pour prévenir les dommages à l’ensemble ballon/lampe lors du transport de la tour d’éclairage.
PAGE 32