Pioneer DEH-9 operation manual Ajustes de audio

Page 34

Sección

02Utilización de esta unidad

2Presione a o b para activar o desacti-

var la pausa.

# También se puede activar o desactivar la

pausa presionando PAUSE.

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Ajustes de audio

Uso del ajuste del balance

El ajuste de fader/balance crea un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.

1Presione AUDIO para seleccionar FAD.

2Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros.

Aparece FAD F15 a FAD R15.

# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces.

3Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos.

Aparece BAL L15 a BAL R15.

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Uso del ecualizador

Hay seis ajustes de ecualización almacenados tales como DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se pueden utilizar con facilidad en cualquier momento.

!CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario.

!Cuando se selecciona FLAT no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido.

%Presione EQ para seleccionar el ecuali- zador.

Presione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones:

DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM

—FLAT—POWERFUL

Ajuste de las curvas de ecualización

Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configura- dos se memorizan en CUSTOM.

Ajuste de graves/medios/agudos

Se puede ajustar el nivel de graves/medios/ agudos.

1Presione AUDIO para seleccionar BASS/

MID/TREBLE.

2Presione a o b para ajustar el nivel. Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o

disminuye el nivel.

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Ajuste de la sonoridad

La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.

1Presione AUDIO para seleccionar LOUD.

2Presione a o b para activar o desacti-

var la sonoridad.

# También se puede activar o desactivar la sono- ridad presionando EQ.

3Presione c o d para seleccionar el nivel deseado.

LOW (bajo)—HI (alto)

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Ajuste de los niveles de la fuente

La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo- lumen cuando se cambia entre las fuentes.

34 Es

Image 34
Contents DEH-9 Contents Thank you for buying this Pioneer productFor Canadian model After-sales service for Pioneer productsBefore You Start Information to User About this unitProtecting your unit from theft Before You StartVisit our website Attaching the front panelWhat’s What VolumeOperating this unit Head unitBasic Operations TunerStoring and recalling broadcast frequencies Tuning in strong signalsBuilt-in Player Storing the strongest broadcast frequenciesAudio Adjustments Other Functions Switching the auxiliary setting Handling guideline of discs and player Additional Information Error messagesDual Discs Additional Information Additional Information Specifications GeneralNous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer Table des matièresQuelques mots sur cet appareil Service après-vente des produits PioneerAvant de commencer Pour le modèle canadien Visitez notre site WebDétacher la face avant Avant de commencerPose de la face avant Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralUtilisation de l’appareil Opérations de baseMise en mémoire et rappel des fréquences de stations Utilisation de l’appareil SyntoniseurÉcoute de la radio Accord sur les signaux puissantsLecture d’un disque Dans un ordre aléatoire Utilisation de l’appareil Lecteur intégréÉcoute des plages musicales Examen du contenu d’un CDRéglages sonores Réglage de l’horloge Autres fonctionsAjustement des niveaux des sources Ajustement des réglages initiauxMise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Informations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques Duaux Informations complémentaires Caractéristiques techniques GénéralitésGracias por haber comprado este producto Pioneer ContenidoServicio posventa para Antes de comenzar Acerca de esta unidadVisite nuestro sitio Web Productos PioneerExtracción de la carátula Antes de comenzarColocación de la carátula Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principal Utilización de esta unidad Funciones básicasUtilización de esta unidad Sintonizador Utilización de esta unidad Reproductor incorporado Ajustes de audio Ajuste del reloj Configuración de los ajustes inicialesOtras funciones Cambio del ajuste de un equipo auxiliarPautas para el manejo de Información adicional Mensajes de errorDiscos y del reproductor Información adicional Discos dobles Información adicional Especificaciones GeneralesPioneer Corporation Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan