Pioneer CDX-FM687, CDX-FM1287 operation manual Français, Cher Client

Page 27

Cher Client:

La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques veut que vous profitiez au maximum de votre équipement en l’utilisation à un niveau sûr. Un niveau qui permet au son d’être fort et clair, sans beuglement ennuyant ou distorsion — et, ce qui est plus important, sans affecter votre ouïe sensible.

Le son peut être décevant. Avec le temps, le “niveau de confort” de votre ouïe s’adapte aux volumes sonores plus élevés. Ainsi, les sons “normaux” peuvent en fait être forts et affecter votre ouïe.

Protégez-vous contre cela en réglant votre équipement à un niveau sûr AVANT l’adaptation de votre ouïe.

Pour établir un niveau sûr:

Démarrer votre commande de volume à un réglage bas.

Augmentez lentement le son jusqu’à ce que vous l’entendiez confortablement et clairement, sans distorsion.

Lorsque vous avez établi un niveau sonore confortable:

Réglez le cadran et laissez-le tel quel.

En prenant une minute pour faire cela, vous pourrez éviter des dommages ou des pertes de sensibilités d’écoute dans le futur. Après tout, nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie.

Français

Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie

Utilisé avec sagesse, votre nouvel équipement sonore sera une source de plaisir pendant toute votre vie. Comme les dommages de l’ouïe provenant d’un bruit fort ne sont souvent détectables que lorsqu’il est trop tard, ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group” de l’Association des Industries Electroniques vous recommandent d’éviter toute exposition prolongée à un bruit excessif. Cette liste de niveaux sonores est incluse pour votre protection.

Niveau de

 

Décibels

Exemple

30

Bibliothèque tranquille, chuchotement

40

Salon, réfrigérateur, chambre à distance de la circulation

50

Circulation légère, conversation normale, bureau tranquille

60

Climatiseur à 20 pieds, machine à coudre

70

Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant

80Circulation moyenne en ville, évacuateurs de déchets, réveils à deux pieds.

LES BRUITS SUIVANTS PEUVENT ETRE DANGEREUX DANS LE CAS D’UNE EXPOSITION CONSTANTE

90

Métro, motocyclette, circulation de camion, tondeuse à gazon

100

Collecteurs de poubelle, scie à chaîne, perceuse pneumatique

120Concert de groupe rock devant les haut-parleurs, coup de tonnerre

140

Coup de pistolet, avion à réaction

180

Aire de lancement d’une fusée

Ces informations ont été gracieusement fournies par la Fondation de la Recherche pour les Sourds.

27

Image 27
Contents CDX-FM687 Contents/Table des matières To establish a safe level EnglishPrecautions Precautions After-sales service for Pioneer productsProduct registration Slide out the disc tray Changing disc traysPrecautions when handling magazines Extra magazinesAttaching the label Using the Compact Discs Magazine Loading the magazineTo remove the magazine Playing Compact Discs English Start the CD playerDisc Number Search Playing Compact Discs Using Track Search/Fast Forward and ReversePress button to pause during disc playback PausingEach press of button, the mode changes RepeatExample Disc Repeat See Select the desired repeat modeRandom Play Hold down button for more than 2 secondITS Instant Track Selection 13~15Programming Hold down button for more than 2 seconds ITS PlayErasing the ITS Play Disc Title 16~20Entering Title Press the or side of but- ton to select the input position Select characters using the or Side of buttonElapsed play time and disc title Display SwitchingEach press of the button switches Between display of track numberDisc Title List CD Text Title ScrollSelect the disc to be played from the disc list display Hold down button for more than Setting Player to Play Discs via Radio Page 21~22Seconds. The modulator setting Mode will be entered, and the freButton Display If it still doesn’t work Take action according to the chart belowDisplay shows this message If it still doesn’t work after checkingDiscs Pressing the Clear ButtonTransportation of multi-CD player English Display unit SpecificationsCher Client FrançaisPrécautions Service après-vente des produitsEnregistrement du produit PrécautionsExtrayez le plateau à Disque Remplacement des plateaux pour disqueMise en place de la pile + et indiquéesFixation de I’étiquette Remarques sur les CD de 8 cmPrécautions pour la manipula- tion des chargeurs Chargeurs supplémentairesUtilisation du chargeur de disque compact Mise en place d’un chargeurPour retirer le chargeur Commandez la lecture du CD Lecture de disques compacts FrançaisRecherche de numéro de disque Lecture de disques compacts Répétition PauseSélectionner le mode de répétition Lecture aléatoireMaintenir pressée la touche pen- dant plus de 2 secondes Programmation ITS Sélection de plage instantanée Page 37~39Choisissez le mode de répétition Reproduction ITSDésiré Comment effacer le programme ITS Titre de disques 40~44Comment entrer les titres Le titre apparaîtra à l’affichage dans ce cas Commutation d’affichage Liste des titres de disque Défilement du titre d’un disque CD TextCe disque sera reproduit dans ce cas Réglage du lecteur pour la lecture de disques via la radio Sélecteur de fréquence de modulationAjusteur du niveau de source Poste Touche Affichage Affichage du message Procédez comme suggéré dans le tableau ci-dessousMessage Cause Correction Disques En appuyant sur la touche d’effacementTransport du lecteur de CD à chargeur Français Spécifications Français AfficheurRemarque Page Pioneer Corporation