Alesis 8FX, 6FX owner manual Betrieb der einzelnen Kanäle, Betrieb der Effekte

Page 21

Betrieb der einzelnen Kanäle

Einstellung der Pegel (Mikrofon/Line-Kanäle). Stecken Sie das Kabel in die dafür vorgesehene Eingangsbuchse. Falls Sie ein Mikrofon oder ein Instrument mit einem niedrigen Ausgangspegel (wie z.B. eine akustische Gitarre) verwenden, kann durch Betätigen der +30dB-Taste ein höheres Maß an Vorverstärkung erzielt werden. Nachdem dies korrekt eingestellt ist, steuern Sie die Lautstärke des Eingangs mit dem LEVEL-Regler.

Einstellung der Pegel (Dual-Line Kanäle). Stecken Sie das (die) Kabel in die dafür vorgesehene(n) Eingangsbuchse(n). Danach steuern Sie die Eingangslautstärke mit dem LEVEL-Regler.

Pan-Platzierung(nur GigaMix 8FX). Stellen Sie die Stereo-Platzierung der Signalquelle mit dem PAN-Regler ein.

Effektpegel. Wählen Sie die gewünschte Stärke an Effekten mit dem EFFECT-Regler ein (Reverb, Chorus, usw.). Die Effekte sind Post-Fader, was bedeutet, daß sich mit Erhöhung des Eingangspegels die Stärke des Signals, welches an die Effekte geschickt wird, ebenfalls erhöht. Falls Sie den Pegel des Instruments erhöhen möchten, müssen Sie unter Umständen den EFFECT-Regler herunterdrehen.

Falls Sie ein externes Effektgerät benutzen möchten, stecken Sie ein Kabel in die Effektsendebuchse. (Dies sperrt die eingebauten, digitalen Effekte des GigaMix.) Schließen Sie dann die Ausgänge des externen Geräts an die Effektempfangsbuchsen des GigaMix an.

Monitorpegel. Um die Stärke des Signals eines bestimmten Kanals, welches an die Monitorausgangsbuchse gesendet wird, zu steuern, verwenden Sie den MON-Regler. Falls der Power Amp-Betriebsschalterauf MAIN-MONsteht (nach oben), wird dieses Signal auch an den rückwärtigen Lautsprecherausgang 2 gesandt.

Steuerung des Klangreglers. Im EQ-Bereich befinden sich drei Regler für jeden Kanal: HI, MID, und LO. Diese ermöglichen es Ihnen, den Klang jedes Kanals individuell zu gestalten, bevor dieser an die Ausgänge weitergeleitet wird.

Betrieb der Effekte

Auswahl des Effektprogramms. Der GigaMix hat eine Auswahl von 100 verschiedenen Effektprogrammen. Diese sind, zum einfachen Auffinden, in Kategorien angeordnet. Um ein neues Programm zu wählen, drehen Sie den Regler neben der Anzeige PROGRAM. Wenn Sie bei der gewünschten Nummer angelangt sind, drücken Sie den Regler, um das Programm abzurufen.

Ausschalten der Effekte. Um zu hören, wie sich der Mix ohne Effekte anhört, drücken Sie die BYPASS-Taste. Die gelbe Leuchtdiode leuchtet auf, um anzuzeigen, daß die Effekte ausgeschaltet sind. Um die Effekte wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste erneut.

Hinweis: Sie können zum Ausschalten der Effekte auch den Fußschalter benutzen. Dafür schließen Sie einen Fußschalter an die auf der Vorderseite im unteren, mittleren Bereich befindlichen EFFECT BYPASS/FOOTSWITCH-Buchse an.

Clipping von Effekten/Signal-Leuchtdioden.Falls Sie die eingebauten Effekte verwenden, stellen Sie sicher, daß die gesamten Effekt-Einstellungen eines jeden Kanals durch die grüne Leuchtdiode (Signal) und nicht etwa in der roten (Clipping) angezeigt werden. Falls das Eingangsignal in die Effekte Clipping erzeugt, müssen die Einstellungen der EFFECT–Regler für einen oder mehrere Kanäle verringert werden.

21

Image 21
Contents Portable Powered Mixer with Built-in Digital Effects Bedienungsanleitung Manual de usuarioGuide de l’utilisateur Manuale dusoConnecting a CD or Tape Player Connecting External EffectsMaking Audio Connections Operating the Effects Section Channel OperationMonitor Section Main SectionPage Page Output MainSpecifications Conectando un reproductor de CD o cinta Conexiones de audioConexión de efectos externos Funcionamiento de la sección de efectos Funcionamiento de canalesLa sección principal La sección del monitorLevel Page Page Prinicipal Salida Datos técnicos Anschluss eines CD-Spielers oder Kassettendecks Ausführung der TonverbindungenAnschluss von externen Effekten Betrieb der Effekte Betrieb der einzelnen KanäleDer Monitorbereich Der HauptbereichPage Page Hauptbereich Ausgabebereich Spezifikationen Branchement d’un lecteur de disques compacts ou de cassettes Connexions audioBranchement d’un processeur d’effets externe Fonctionnement de la section des effets Fonctionnement des canauxLa section principale La section MoniteurTrack Return Level Page Page Moniteur Monitor Pricipale MainSortie Fiche technique Collegare un lettore CD o cassette Effettuare i collegamenti audioCollegamento di effetti esterni Utilizzare la sezione effetti Funzionamento canaleLa sezione monitor La sezione principalePage Page Uscita Specifiche tecniche
Related manuals
Manual 40 pages 32.21 Kb