Alesis 6FX, 8FX owner manual Fonctionnement des canaux, Fonctionnement de la section des effets

Page 30

Fonctionnement des canaux

Réglage des niveaux des canaux micro/ligne Branchez le câble dans la prise d’entrée adéquate. Si vous utilisez un microphone ou un instrument avec une sortie de bas niveau (tel qu’une guitare acoustique), vous pouvez appuyer sur l’interrupteur +30 dB pour augmenter la pré-amplification. Après avoir effectué le réglage, contrôlez le niveau d’entrée à l’aide du bouton de niveau (LEVEL).

Réglage des niveaux des canaux à ligne double. Branchez le ou les câbles dans la ou les prises d’entrée adéquates. Après avoir effectué le branchement, contrôlez le niveau d’entrée à l’aide du bouton de niveau (LEVEL).

Pan position (pour le GigaMix 8FX uniquement). Réglez l’emplacement stéréo de l’appareil d’entré assigné au bouton PAN.

Niveau d’effet. Entrez le niveau d’effet désiré (reverbe, chorus, etc.) à l’aide du bouton d’effet (EFFECT). Les effets sont post-atténuation, c’est à dire que lorsque le niveau d’entrée est augmenté, le niveau de signal acheminé aux effets est également augmenté. Si vous désirez augmenter le niveau de l’instrument, il se peut que vous ayez à régler le bouton d’effet (EFFECT).

Si vous désirez utiliser un appareil d’effet externe, branchez un câble dans la prise départ d’effet (Effect Send). Les effets numériques intégrés du GigaMix sont maintenant désactivés. Reliez ensuite les prises de sortie de l’appareil d’effet externe aux prises retour d’effet (Effect Return) du GigaMix.

Niveau des enceintes. Pour régler le niveau du signal d’un canal acheminer à la prise de sortie enceinte utilisez le bouton MON. Si le bouton Power Amp Mode est réglé sur MAIN-MON, ce signal sera acheminer à la sortie enceinte 2 (Speaker Output 2)

également située sur le panneau arrière.

Réglage de l’égaliseur. Dans la section égalisation, il y a trois boutons assignés à chaque canal. Les boutons HI, MID, et LO. Ces boutons vous permettent de modifier le son de chaque canal individuellement avant qu’il soit acheminé aux sorties.

Fonctionnement de la section des effets

La sélection du programme d’effet. Le GigaMix vous permet de choisir parmi un de ses 100 programmes d’effet différents. Pour faciliter le repérage des programmes, ils sont divisés par catégories. Pour sélectionner un nouveau programme, tournez le bouton situé près de l’afficheur du programme (PROGRAM). Lorsque vous avez sélectionné le numéro désiré, enfoncez le bouton pour appeler le programme.

Dérivation des effets. Pour écouter le mix sans les effets, appuyez sur le bouton de dérivation (BYPASS). Le témoin DEL s’allume pour indiquer que les effets sont contournés. Pour réentendre les effets, appuyez de nouveau sur le bouton.

Note : Vous pouvez également utiliser un commutateur pied pour contourner les effets. Pour l’utiliser, vous n’avez qu’à brancher un câble du commutateur pied dans la prise dérivation d’effets/commutateur pied (EFFECT BYPASS/FOOTSWITCH) située sur le bas du panneau avant au milieu.

Témoins DEL du Clip/Signal des effets. Si vous utilisez les effets intégrés, assurez- vous que les paramètres des effets combinés pour chaque canal font allumé le témoin DEL vert (Signal) mais pas le témoin DEL rouge (Clip). Si le signal qui entre dans les effets écrête, diminuez les paramètres d’effet pour un ou plusieurs canaux à l’aide du bouton d’effet (EFFECT).

30

Image 30
Contents Portable Powered Mixer with Built-in Digital Effects Guide de l’utilisateur Manual de usuarioBedienungsanleitung Manuale dusoConnecting a CD or Tape Player Connecting External EffectsMaking Audio Connections Channel Operation Operating the Effects SectionMain Section Monitor SectionPage Page Main OutputSpecifications Conexiones de audio Conectando un reproductor de CD o cintaConexión de efectos externos Funcionamiento de canales Funcionamiento de la sección de efectosLa sección principal La sección del monitorLevel Page Page Prinicipal Salida Datos técnicos Ausführung der Tonverbindungen Anschluss eines CD-Spielers oder KassettendecksAnschluss von externen Effekten Betrieb der einzelnen Kanäle Betrieb der EffekteDer Hauptbereich Der MonitorbereichPage Page Hauptbereich Ausgabebereich Spezifikationen Connexions audio Branchement d’un lecteur de disques compacts ou de cassettesBranchement d’un processeur d’effets externe Fonctionnement des canaux Fonctionnement de la section des effetsLa section principale La section MoniteurTrack Return Level Page Page Pricipale Main Moniteur MonitorSortie Fiche technique Effettuare i collegamenti audio Collegare un lettore CD o cassetteCollegamento di effetti esterni Funzionamento canale Utilizzare la sezione effettiLa sezione principale La sezione monitorPage Page Uscita Specifiche tecniche
Related manuals
Manual 40 pages 32.21 Kb