CDT-05 GIRADISCOS HIBRIDO PROFESIONAL
INTRODUCCIÓN:
Felicidades ha adquirido el giradiscos hibrido profesional Gemini CDT- 05. El
CARACTERÍSTICAS:
-Compatible Audio CD,
-Sistema de brazo recto removible, virtualemente antisaltos
-El plato de tracción directa High torque (3.6 kg/cm) proporciona el con- trol total de la reproducción del CD
-Secciones independientes de salidas de audio para tocadiscos y CD
-Interruptor de 3 posiciones modo CD/TT que permite simultáneamente reproducir a la vez ambos CD y vinilo
-3 efectos DSP: Filter, Echo, y Phase con parámetros variables
-Interruptor Reverse
-Interruptor Motor ON/OFF
-3 puntos cue de arranque rápido con botón de memoria de fácil uso
-Master cue con arranque rápido
-Key Lock (Master Tempo)
-Protección
-Mecanismo Slot Loading con iluminación de LED
-Modos reproducción Single
-Seamless looping con reloop/stutter y edición de loop
-Pitch bend via plato o botones
-Tres modos de selección de tiempo
-Búsqueda de pista precisa y cue
-Gran display matricial iluminado de 4 líneas
-Plato de aluminio grueso con alojamiento para dedos
-Pitch control variable con rangos de 4%, 8% , 16%, y 50%
-Botones toque suave con LEDs brillantes
PRECAUCIONES:
1.Antes de usar este equipo lease todas las instrucciones de uso.
2.No habrá la unidad peligro de shock eléctrico. NO HAY PIEZAS REEM- PLAZABLES EN SU INTERIOR. Por favor acuda al servicio técnico cualifi- cado de Gemini Sound Products. En USA: Si usted tiene problemas con esta unidad, por favor llame 1 (732)
3.No exponga la unidad directamente a la luz del sol u otras fuentes de calor como radiadores o estufas. Cuando este en funcionamiento, ase- gurese que la unidad tenga la adecuada ventilación.
4.Esta unidad solo se puede limpiar con un trapo húmedo. No utilizar ni disolventes ni otros detergentes de limpieza.
5.Cuando traslade el equipo, debe utilizar el embalaje original. Esto reducirá el riesgo de daños durante el traslado.
6.NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O ROCIO.
7.NO UTILICE NINGÚN SPRAY LIMPIADOR O LUBRICANTE EN NINGÚN CONTROL O INTERRUPTOR.
INSTRUCCIONES ARRANQUE
1.Coloque la unidad conforme la sección de Conexiones/Colocación y Colocación de brazo. Asegurese primero de revisar los avisos y precau- ciones.
2.Para reproducir un CD, insertar primero un disco dentro de la bandeja del reproductor de CD en la parte frontal a mano derecha de la unidad, y el Interruptor de Modo OPERACIÓN (44) hacia ‘CD.’ Asegurate que el botón de MOTOR ON/OFF (21) esté encendido, y presiona el BOTÓN PLAY/PAUSA (16)para empezar la reproducción. Tú podrás tener acceso completo para poder manipular la música via VINILO DE CONTROL DE SCRATCH (3), del mismo modo que un giradiscos. Dispondrá además para aplicar efectos digitales a la unidad del CD, incluyendo puntos de cue, efectos DSP, pitch, reverse, etc. Para instrucciones detalladas de como aplicar estas carac- terísticas de reproducción del CD , mire en la sección de Funciones.
3.Para reproducir un disco de Vinilo, colóquelo encima del patinador para reproducir vinilo y encima del VINILO DE CONTROL DE SCRATCH (3), de esta manera acoplará con el Anclaje de SCRATCH (4), y coloque un disco de vini- lo estandar encima, y el Interruptor de Modo OPERACIÓN (44) en ‘TT.’ Asegurate que el botón de MOTOR ON/OFF (21) este encendido, y presiona el BOTÓN PLAY/PAUSA (16) antes de la reproducción. Podría parecer poco convencional a primera vista, pero una vez lo pruebe, podrá ver que su funcionamiento es impecable y tendrá la sensación que la interpretación de su giradiscos es de la gama más alta. En cuanto a preservar los vinilos, es único en sus cualidades musicales, ya que el audio del giradisco no se envia a través de la sección de efectos DSP.
4.Para la reproducción de ambos CD y Vinilo simultáneamente, debes conectar el Interruptor DE MODO OPERACIÓN (44) a ‘MIX.’ En Modo Mix, el VINILO DE CONTROL DE SCRATCH (3) no controlará el CD. El propósito de esto es pues que un DJ podrá tocar fuera de ritmo del CD, mientras hace scratch encima de él con el disco de vinilo. Usa el botón MOTOR ON/OFF (21) para iniciar y parar la reproducción del Vinilo, y usa el BOTÓN PLAY/PAUSA (16) para iniciar y parar la reproducción de la parte del CD. Date cuenta que las salidas de audio son independientes en la parte trasera del
5.Leer el resto del manual! Todo el mundo (incluso el autor de este man- ual) queremos comenzar a reproducir rápidamente, y esto es comprensi- ble especialmente con semejante producto excitante e innovador como es
<19>
el
CONEXIONES:
1.INTERRUPTOR GENERAL: El INTERRUPTOR GENERAL (33) enciende
OFF
o apaga la unidad. Asegurese que el interruptor está en la posi- ON ción ‘OFF’ antes de realizar cualquier conexión.
2.ENTRADA DE CORRIENTE AC: La ENTRADA DE CORRIENTE AC
(31), localizada en la parte posterior de la unidad, es la conexión que acepta el cable de la corriente de la unidad.
3. INTERRUPTOR SELECTOR DE VOLTAJE: El INTERRUPTOR
SELECTOR DE VOLTAJE (32) permitiendo que la unidad
opere en configuraciones de 115 o 230 voltios, para fun- cionar en todo el mundo. Antes de usar la unidad, asegurese que el inter- ruptor esta en la posición adecuada según el voltaje de su localidad.
4.SALIDAS RCA PARA CD (37): Estas salidas llevan la señal de audio del reproductor de CD y deben conectarse a la entrada apropiada
de tu mezclador de audio a nivel de línea.
5.SALIDAS RCA PARA PHONO (38): Estas salidas llevan la señal de audio del giradiscos de la unidad y deben conectarse a la entrada
apropiada de su mezclador de audio a nivel phono.
6.TERMINAL DE MASA: Como puede ver, el
| 7. SALIDA DIGITAL (36): Esta salida lleva la señal de audio para el |
DIGI TAL | |
OUT | reproductor de CD de la unidad en formato |
| puede conectarse al mecanismo con el apropiado S/PDIF de |
| entrada, como un mezclador digital, ordenador, o previo. La uti- |
|
lización de esta particular salida requiere equipo especializado y sin él, no podrás aplicarlo.
8.JACK RELAY START (35): Este conector hace posible conectar dos
RE LAY la unidad opuesta automáticamente comienza. Para un uso nor-
mal, desconecta este jack.