Gemini CDT-05 Giradiscos Hibrido Profesional Introducción, Características, Precauciones

Page 19

CDT-05 GIRADISCOS HIBRIDO PROFESIONAL

INTRODUCCIÓN:

Felicidades ha adquirido el giradiscos hibrido profesional Gemini CDT- 05. El CDT-05 es el último avance en tecnología DJ, combinando el control completamente funcional del giradiscos high torque con la comodidad y versatílidad del Compact Disc. En suma, el CDT-05 tiene la capacidad de poder reproducir a la vez discos de vinilo y Compact Discs simultánea- mente, para un sin fín de posibilidades de trabajo. Con el correcto manten- imiento, el CDT-05 le proporcionará años de solido trabajo y confianza.

CARACTERÍSTICAS:

-Compatible Audio CD, CD-R, CD-RW, y MP3

-Sistema de brazo recto removible, virtualemente antisaltos

-El plato de tracción directa High torque (3.6 kg/cm) proporciona el con- trol total de la reproducción del CD

-Secciones independientes de salidas de audio para tocadiscos y CD

-Interruptor de 3 posiciones modo CD/TT que permite simultáneamente reproducir a la vez ambos CD y vinilo

-3 efectos DSP: Filter, Echo, y Phase con parámetros variables

-Interruptor Reverse

-Interruptor Motor ON/OFF

-3 puntos cue de arranque rápido con botón de memoria de fácil uso

-Master cue con arranque rápido

-Key Lock (Master Tempo)

-Protección Anti-Shock usando memoria RAM buffer

-Mecanismo Slot Loading con iluminación de LED

-Modos reproducción Single auto-cue/continuous

-Seamless looping con reloop/stutter y edición de loop

-Pitch bend via plato o botones

-Tres modos de selección de tiempo

-Búsqueda de pista precisa y cue

-Gran display matricial iluminado de 4 líneas

-Plato de aluminio grueso con alojamiento para dedos

-Pitch control variable con rangos de 4%, 8% , 16%, y 50%

-Botones toque suave con LEDs brillantes

PRECAUCIONES:

1.Antes de usar este equipo lease todas las instrucciones de uso.

2.No habrá la unidad peligro de shock eléctrico. NO HAY PIEZAS REEM- PLAZABLES EN SU INTERIOR. Por favor acuda al servicio técnico cualifi- cado de Gemini Sound Products. En USA: Si usted tiene problemas con esta unidad, por favor llame 1 (732) 738-9003 para el servicio al cliente de Gemini. No intente devolver su equipo a su proveedor.

3.No exponga la unidad directamente a la luz del sol u otras fuentes de calor como radiadores o estufas. Cuando este en funcionamiento, ase- gurese que la unidad tenga la adecuada ventilación.

4.Esta unidad solo se puede limpiar con un trapo húmedo. No utilizar ni disolventes ni otros detergentes de limpieza.

5.Cuando traslade el equipo, debe utilizar el embalaje original. Esto reducirá el riesgo de daños durante el traslado.

6.NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O ROCIO.

7.NO UTILICE NINGÚN SPRAY LIMPIADOR O LUBRICANTE EN NINGÚN CONTROL O INTERRUPTOR.

INSTRUCCIONES ARRANQUE CDT-05:

1.Coloque la unidad conforme la sección de Conexiones/Colocación y Colocación de brazo. Asegurese primero de revisar los avisos y precau- ciones.

2.Para reproducir un CD, insertar primero un disco dentro de la bandeja del reproductor de CD en la parte frontal a mano derecha de la unidad, y el Interruptor de Modo OPERACIÓN (44) hacia ‘CD.’ Asegurate que el botón de MOTOR ON/OFF (21) esté encendido, y presiona el BOTÓN PLAY/PAUSA (16)para empezar la reproducción. Tú podrás tener acceso completo para poder manipular la música via VINILO DE CONTROL DE SCRATCH (3), del mismo modo que un giradiscos. Dispondrá además para aplicar efectos digitales a la unidad del CD, incluyendo puntos de cue, efectos DSP, pitch, reverse, etc. Para instrucciones detalladas de como aplicar estas carac- terísticas de reproducción del CD , mire en la sección de Funciones.

3.Para reproducir un disco de Vinilo, colóquelo encima del patinador para reproducir vinilo y encima del VINILO DE CONTROL DE SCRATCH (3), de esta manera acoplará con el Anclaje de SCRATCH (4), y coloque un disco de vini- lo estandar encima, y el Interruptor de Modo OPERACIÓN (44) en ‘TT.’ Asegurate que el botón de MOTOR ON/OFF (21) este encendido, y presiona el BOTÓN PLAY/PAUSA (16) antes de la reproducción. Podría parecer poco convencional a primera vista, pero una vez lo pruebe, podrá ver que su funcionamiento es impecable y tendrá la sensación que la interpretación de su giradiscos es de la gama más alta. En cuanto a preservar los vinilos, es único en sus cualidades musicales, ya que el audio del giradisco no se envia a través de la sección de efectos DSP.

4.Para la reproducción de ambos CD y Vinilo simultáneamente, debes conectar el Interruptor DE MODO OPERACIÓN (44) a ‘MIX.’ En Modo Mix, el VINILO DE CONTROL DE SCRATCH (3) no controlará el CD. El propósito de esto es pues que un DJ podrá tocar fuera de ritmo del CD, mientras hace scratch encima de él con el disco de vinilo. Usa el botón MOTOR ON/OFF (21) para iniciar y parar la reproducción del Vinilo, y usa el BOTÓN PLAY/PAUSA (16) para iniciar y parar la reproducción de la parte del CD. Date cuenta que las salidas de audio son independientes en la parte trasera del CDT-05 acos- tumbrese a connectar el CD y el Vinilo de la unidad en canales separados de su mezclador de audio. En Modo Mix, el PITCH CONTROL (9) controlará el pitch del giradiscos, y los BOTONES de PITCH BEND (10) controlarán el pitch del CD. Para algunas funciones de la unidad entre CD, giradiscos, y Mix, es mejor que lea a cerca de esta sección de Funciones así sabrá en cada momento de funcionamiento del control según el modo.

5.Leer el resto del manual! Todo el mundo (incluso el autor de este man- ual) queremos comenzar a reproducir rápidamente, y esto es comprensi- ble especialmente con semejante producto excitante e innovador como es

<19>

el CDT-05. De manera que, su funciamiento le hace ser diferente frente a productos convencionales, y este manual esta escrito a mostrar estas difer- encias e introducirse en una perspectiva y contexto de la interpretación de un DJ. Usted podrá incluso descubrir funciones que nunca supo que existían! Nosotros sabemos que usted quiere zambullirse enseguida en ello y comenzar, pero mantenga el manual controlado por si necesita más infor- mación extra o para aclararse.

CONEXIONES:

1.INTERRUPTOR GENERAL: El INTERRUPTOR GENERAL (33) enciende

OFF

o apaga la unidad. Asegurese que el interruptor está en la posi- ON ción ‘OFF’ antes de realizar cualquier conexión.

2.ENTRADA DE CORRIENTE AC: La ENTRADA DE CORRIENTE AC

(31), localizada en la parte posterior de la unidad, es la conexión que acepta el cable de la corriente de la unidad.

3. INTERRUPTOR SELECTOR DE VOLTAJE: El INTERRUPTOR

SELECTOR DE VOLTAJE (32) permitiendo que la unidad

opere en configuraciones de 115 o 230 voltios, para fun- cionar en todo el mundo. Antes de usar la unidad, asegurese que el inter- ruptor esta en la posición adecuada según el voltaje de su localidad.

4.SALIDAS RCA PARA CD (37): Estas salidas llevan la señal de audio del reproductor de CD y deben conectarse a la entrada apropiada

de tu mezclador de audio a nivel de línea.

5.SALIDAS RCA PARA PHONO (38): Estas salidas llevan la señal de audio del giradiscos de la unidad y deben conectarse a la entrada

apropiada de su mezclador de audio a nivel phono.

6.TERMINAL DE MASA: Como puede ver, el CDT-05 no incorpora el terminal de masa como es normal en los giradiscos. Esto es debido a que el CDT-05 tiene conexión a masa interna y no requiere otra conexión de masa. En caso zumbido en la sección de giradiscos, verifique que su CDT-05 esta conectado a la alimentación en la misma toma de corriente que el mez- clador y el resto del equipo.

 

7. SALIDA DIGITAL (36): Esta salida lleva la señal de audio para el

DIGI TAL

OUT

reproductor de CD de la unidad en formato IEC-958 (S/PDIF), y

 

puede conectarse al mecanismo con el apropiado S/PDIF de

 

entrada, como un mezclador digital, ordenador, o previo. La uti-

 

lización de esta particular salida requiere equipo especializado y sin él, no podrás aplicarlo.

8.JACK RELAY START (35): Este conector hace posible conectar dos CDT-05 juntos, pues cuando una unidad finaliza su reproducción,

RE LAY la unidad opuesta automáticamente comienza. Para un uso nor-

mal, desconecta este jack.

Image 19
Contents R a D I S C O S / C D H I B R I D O P R O F E S I O N a L Worldwide OfficesIf the product has been exposed to rain or water When the power-supply cord or plug is damagedPitch Control Headshell Master Cue Button CounterweightEcho DSP Effect Play/Pause ButtonCD Audio RCA Outputs Phono RCA Outputs Rear Panel Front PanelAC Inlet Digital OutputConnections / Setup FeaturesCDT-05 Professional Hybrid Turntable Introduction Functions Tonearm SetupClockwise Position Parameter 22 knob will advance through tracksReverse switch will play the audio program backwards from Setting CUE Points and Loops Setting the Master CUE PointTo make adjustments is limited to CD Mode Setting HOT CUE PointsOptional Accessories Setting a Seamless LoopSpecifications Turntable Section Weights and DimensionsEmpfohlenes Montageset H T U N GLieferumfang Niedrige oder Standardfüße Relay-Start-KlinkenbuchseVorsichtsmassnahmen ANSCHLÜSSE/ SetupCDT-05 Professioneller Hybrid Plattenspieler Einleitung AusstattungFunktionen TONARM-SETUPDSP HOT-CUE-PUNKTE Definieren AusgeworfenGeschwindigkeit ausgewählt wurde Sekunden gedrücktCD-SEKTION Seamless Loop DefinierenTechische Spezifikationen PLATTENSPIELER-SEKTION TONARM-SEKTIONSubidas de tensión E C a U C I O NComprobación elementos Entrada alimentación AC Panel Trasero Panel FrontalOtros Conexiones CDT-05 Giradiscos Hibrido Profesional IntroducciónCaracterísticas PrecaucionesFunciones Colocación BrazoColocación Arranque Rápido DE Puntos DE CUE De cada modo, y un ejemplo de como puede ser aplicadoEntes de la unidad Ajustes estarán limitados para el Modo CDPesos Y Medidas Sección DE BrazoAcesorios Opcionales Sección Compact DiscCharges électriques T E N T I O NTouches de Ratttrapage Moteur On/Off Cordon Fader Start Ecran LCDTouche Play/Pause Réglage de VitesseDivers Face arrière Face avantSortie RCA Phono Pied Low Profile ou Pied Standard Instructions Rapides D’UTILISATION DE LA CDT-05 CDT-05 Platine Vinyle Hybride Professionnelle IntroductionCaracteristiques Mises EN GardeLecture du disque vinyle Reglages DU Bras DE LectureFonctions Servent à modifier la vitesse du CDTouche STOP/EJECT 41 Durant la lecture d’un CD Sur ce bouton, que vous soyez en mode Mode CD ou ModeAinsi qu’un exemple d’application Enregistrement DE Points HOT CUELecteur CD Accessoires EN OptionPoids & Dimensions Bras DE LectureSpain USAFrance Germany