Gemini CDT-05 warranty T E N T I O N, Charges électriques

Page 23

A T T E N T I O N

AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CON-

NAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE!

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR!

ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est con- necté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés.

Le point d'exclamation situé dans un triangle est destiné à attirer votre attention durant l'utilisation de votre appareil ou d'un entretien péri- odique de ce dernier. Vous en trouverez plusieurs dans le mode d'emploi de l'appareil.

LIRE LES INSTRUCTIONS: Toutes les instructions et consignes d'utilisa- tion doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS: Nous vous recommandons de con- server les instructions et consignes d'utilisation en cas de nécessité ultérieure.

RESPECT DES CONDITIONS D'UTILISATION: Nous vous recomman- dons de respecter les instructions d'utilisation.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION: Nous vous recomman- dons de respecter la chronologie des instructions d'utilisation. NETTOYAGE: L'appareil doit être nettoyé avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs & volatiles (cire, essence, insecticide…) afin de ne pas endommager l'appareil. CORDON: Ne pas utiliser de cordons non préconisés par le fabricant afin de ne pas endommager l'appareil.

EAU & HUMIDITE: Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une source d'eau (cuisine, salle de bain, lavabo…), ni dans un endroit sujet à l'humid- ité (piscine…).

ACCESSOIRES: Ne pas installer cet appareil sur un support ou dans un endroit instable. L'appareil pourrait tomber au risque de blesser une per- sonne et être endommagé. Veiller à utiliser des accessoires (Pied, support, crochet..) recommandés par le fournisseur ou vendu avec l'appareil. Tout

montage ou installation doit respecter les instructions du fabricant et utilis- er des accessoires d'installation recommandés par le fabricant. TRANSPORT SUR CHARIOT: Tout produit installé sur un chariot doit être manipulé avec précaution. Un déplacement brusque ou trop rapide sur une surface non plane pourrait entraîner la chute de l'ensemble et endom- mager l'appareil. VOIR FIGURE A.

VENTILATION: Les ouvertures et ouïes d'aération situées sur l'appareil permettent une ventilation optimale de ce dernier afin d'éviter toute sur- chauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées. Ne pas placer l'appareil sur un support souple risquant de bloquer les ouïes d'aération (Lit, sofa, canapé…). Si l'appareil est intégré dans une installation ou dans un rack, veillez à la ventilation et consultez le fabricant pour toute informa- tion complémentaire.

ALIMENTATION: Veillez à respecter la tension d'alimentation située au dos de l'appareil. Si vous n'êtes pas certain de la tension d'utilisation dans votre pays, contactez votre revendeur.

EMPLACEMENT: Veillez à installer l'appareil sur un support stable.

PERIODE DE NON UTILISATION: Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil en cas de non utilisation prolongée.

MISE A LA TERRE:

- Si l'appareil est équipé d'une alimentation à courant alternatif (Prise pos- sédant un contact plus large que l'autre), celle-ci se connectera correcte- ment à la prise uniquement si vous respectez le sens de branchement. Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si vous ne pouvez toujours pas insérer cette dernière, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Veillez à respecter cette consigne.

-Si l'appareil est équipé d'une fiche d'alimentation avec terre, veillez à la connecter à une prise électrique équipée d'une connexion à la terre. Il s'ag- it d'une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer la fiche dans la prise électrique, contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète. Il est important de respecter cette mesure de sécurité.

INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION: Les cordons d'alimen- tation doivent être déroulés et rangés proprement afin d'éviter de se pren- dre les pieds dedans, en particulier les cordons reliés aux prises élec- triques.

ANTENNE EXTERIEURE: Si vous reliez votre appareil à une antenne ou un câble extérieur, assurez-vous de la présence d'une connexion à la terre afin d'éviter les surtensions et les décharges d'électricité statique. L'article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPAS 70, précise toutes les infor- mations nécessaires afin d'effectuer correctement le branchement à la terre du pylône ou de la structure porteuse, la connexion du câble à l'antenne de décharge, dimensions des connecteurs de mise à la terre, connexions des électrodes, consignes de mise à la terre des électrodes. VOIR SCHÉMA B. ORAGE/FOUDRE: En cas d'orage et de non utilisation prolongée, débranchez le cordon d'alimentation, le câble d'antenne et les cordons audio. Ceci afin d'éviter les dégâts occasionnés par la foudre et les sur-

<23>

charges électriques.

LIGNES ELECTRIQUES: Une antenne extérieure ne doit pas être située à proximité immédiate de lignes électriques et/ou d'un transformateur élec- trique, afin de ne pas tomber dessus en cas de chute. Lors de l'installation d'une antenne extérieure, veillez à éviter tout contact avec des lignes élec- triques : tout contact peut être fatal.

SURCHARGE: Ne surchargez pas les prises électriques, blocs multiprises & rallonges en y connectant trop d'appareils. Ceci afin d'éviter tout risque de surcharge électrique ou d'incendie (Surchauffe).

INSERTION D'OBJET & DE LIQUIDE: N'insérez pas d'objets dans les fentes ou ouvertures de l'appareil afin d'éviter tout risque de choc élec- trique et d'incendie. Ne jamais renverser de liquide sur l'appareil.

SERVICE APRES VENTE: N'essayez pas de réparer cet appareil ; en l'ou- vrant ou en le démontant afin d'éviter tout risque de choc électrique. En cas de problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur.

PANNE/SITUATION NECESSITANT UN RETOUR EN SAV: Débranchez l'appareil de la prise électrique, remettez le dans son emballage d'origine et contactez votre revendeur en tenant compte des situations suivantes :

-Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé.

-Si un liquide a été renversé dessus.

-Si l'appareil a été exposé à la pluie.

-Si l'appareil ne fonctionne pas correctement malgré le respect des instructions d'utilisation. Ajustez uniquement les réglages préconisés dans le mode d'emploi, toute manipulation ou réglage non conseillés dans ce dernier peut endommager l'appareil et procurer plus de travail en cas d'in- tervention SAV afin de remettre l'appareil en état de marche.

PIECES DE RECHANGE: Lorsque vous avez besoin de remplacer des pièces de l'appareil, veillez à utiliser des pièces d'origine ou possédant des caractéristiques identiques. L'utilisation de pièces non autorisées peut endommager l'appareil : surchauffe, court-circuit, choc électrique… CONTROLE DE SECURITE: Avant de récupérer votre appareil, assurez vous que le SAV a effectué tous les contrôles de sécurité nécessaires afin de vous restituer un appareil en état de marche.

INSTALLATION AU PLAFOND OU SUR UN MUR: Ce type d'installation est déconseillé.

CHALEUR: Veillez à installer l'appareil loin de toute source de chaleur telle que radiateur, réchaud ou tout autre appareil produisant de la chaleur. RECYCLAGE: Cet appareil ne doit pas être considéré comme un déchet domestique à usage unique. Vous devez le déposer dans un point de col- lecte destiné au recyclage des appareils électroniques et électroménagers. AInsi vous préserverez l'environnement et éviterez les problêmes de santé publique vis à vis de conséquences négatives; liées à leur dépôt dans un endroit non approprié. Le recyclage contribue à préserver les ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les conditions de recyclage de l'ap- pareil, veuillez contacter les autorités de votre pays, les institutions locales ou votre revendeur.

Image 23
Contents R a D I S C O S / C D H I B R I D O P R O F E S I O N a L Worldwide OfficesIf the product has been exposed to rain or water When the power-supply cord or plug is damagedPitch Control Headshell Master Cue Button CounterweightEcho DSP Effect Play/Pause ButtonCD Audio RCA Outputs Phono RCA Outputs Rear Panel Front PanelAC Inlet Digital OutputCDT-05 Professional Hybrid Turntable Introduction FeaturesConnections / Setup Functions Tonearm SetupClockwise Position Parameter 22 knob will advance through tracksReverse switch will play the audio program backwards from Setting CUE Points and Loops Setting the Master CUE PointTo make adjustments is limited to CD Mode Setting HOT CUE PointsOptional Accessories Setting a Seamless LoopSpecifications Turntable Section Weights and DimensionsEmpfohlenes Montageset H T U N GLieferumfang Niedrige oder Standardfüße Relay-Start-KlinkenbuchseVorsichtsmassnahmen ANSCHLÜSSE/ SetupCDT-05 Professioneller Hybrid Plattenspieler Einleitung AusstattungDSP TONARM-SETUPFunktionen HOT-CUE-PUNKTE Definieren AusgeworfenGeschwindigkeit ausgewählt wurde Sekunden gedrücktCD-SEKTION Seamless Loop DefinierenTechische Spezifikationen PLATTENSPIELER-SEKTION TONARM-SEKTIONSubidas de tensión E C a U C I O NComprobación elementos Otros Panel Trasero Panel FrontalEntrada alimentación AC Conexiones CDT-05 Giradiscos Hibrido Profesional IntroducciónCaracterísticas PrecaucionesFunciones Colocación BrazoColocación Arranque Rápido DE Puntos DE CUE De cada modo, y un ejemplo de como puede ser aplicadoEntes de la unidad Ajustes estarán limitados para el Modo CDPesos Y Medidas Sección DE BrazoAcesorios Opcionales Sección Compact DiscCharges électriques T E N T I O NTouches de Ratttrapage Moteur On/Off Cordon Fader Start Ecran LCDTouche Play/Pause Réglage de VitesseSortie RCA Phono Pied Low Profile ou Pied Standard Face arrière Face avantDivers Instructions Rapides D’UTILISATION DE LA CDT-05 CDT-05 Platine Vinyle Hybride Professionnelle IntroductionCaracteristiques Mises EN GardeLecture du disque vinyle Reglages DU Bras DE LectureFonctions Servent à modifier la vitesse du CDTouche STOP/EJECT 41 Durant la lecture d’un CD Sur ce bouton, que vous soyez en mode Mode CD ou ModeAinsi qu’un exemple d’application Enregistrement DE Points HOT CUELecteur CD Accessoires EN OptionPoids & Dimensions Bras DE LectureSpain USAFrance Germany