Gemini CDT-05 warranty Colocación Brazo, Funciones

Page 20
ON / OFF

9. PIES DE BAJO PERFIL O STANDARD (45): Los

pies pueden cambiarse dependiendo de la altura que usted desee. Con los PIES DE BAJO PERFIL, la unidad podrá estar de hecho nivelado con la mayor parte de mez-

cladores. Con los PIES DE PERFIL STANDARD, la unidad se asentará más alta, pero esta posición del giradiscos resiste más la vibración.

COLOCACIÓN BRAZO:

1. Colocar el PORTACÁPSULAS (7) o cápsula integrada al brazo girando

el tornillo de subjección al contrario de las agujas del reloj. Sea pru-

dente no pase de rosca el tornillo. Si usted tiene una cápsula de

montaje superior, consulte el manual de instrucciones para montar- lo en el portacápsulas.

2.Colocar el CONTRAPESO (8) en la parte trasera del brazo, con la

graduación de números mirando hacia delante, lo colocará giran- do al sentido contrario de las agujas del reloj.

3.Ajuste del CONTRAPESO (8) hasta que el brazo flote libre- mente cuando este por encima del plato. La cápsula no debe estar aposentada en el vinilo, tampoco debe estar inclinada hacia atrás. A esto se le llama el Punto Cero el cual no carga el peso que es aplicado a cualquier cápsula.

4.En el momento que la escala numérica este a ‘0’ com- prueba si el brazo esta balanceado y en el Punto Cero.

5.Gira el CONTRAPESO (8) por completo al contrario de las agujas del reloj hasta el peso (en gramos) apropiado que estará reflejado en la escala numérica. El peso correcto será proporcionado por el fabricante de la cáp- sula.

6. Ajuste la altura del brazo, para ello use un destornil- lador de cabeza tipo Philips para quitar o poner la BASE DEL BRAZO (6) de la parte alta de la unidad en la esquina a mano derecha. Hay 3 tornillos que puede quitar completamente. Una vez la BASE DEL BRAZO (6) este quitada, ajuste cada uno de los muelles para con- seguir la altura necesaria reflejando el peso necesario

requerido por las especifícaciones de su cápsula de sonido preferida. Los 3 módulos de muelle deberán estar a la misma altura, asegurese que la punta de la aguja se encuentre en el apropiado ángulo y posición con el vinilo.

también reproducirá simultáneamente un disco de vinilo.

 

 

3. VINILO DE CONTROL SCRATCH (3) y ANCLAJE DE

 

>

SCRATCH (4): Trabajando conjuntamente con el plato

 

 

proporciona un control en tiempo real de ambos en

 

 

las funciones de reproducción de CD y Vinilo del

 

 

CDT. La primera vez que comience utilizando la

 

 

unidad, asegurese que el ANCLAJE DE SCRATCH (4) este

firmemente asentado con el VINILO DE CONTROL SCRATCH (3).

4%

4. CONTROL PITCH (9): El control de pitch, junto con la SELECCIÓN DE

8%

OFF 16%

50% RANGO DE PITCH (11), permite que usted manipule la velocidad y el

 

tiempo de la música antes de reproducir. La SELECCIÓN DE RANGO DE

 

PITCH (11) permite la mayor manipulación de efectos espectaculares,

 

teniendo en cuenta que seleccionando el porcentaje más alto, el

 

efecto es mayor, y con un porcentaje más pequeño. se consegue un

+efecto menor pero el control es más preciso.

PITC H BEN D 5. BOTONES DE PITCH BEND (10): Este permite al DJ hacer cam- bios provisionales de la velocidad y el tiempo de la música,

antes de comenzar a reproducir y usado primordialmente para el ajuste preciso del beat. En MODO MIX, el BOTÓN DE PITCH BEND (10) funciona como un control de pitch para el CD de la unidad. En

MODO MIX, manteniendo presionado ambos

6.FUNCIÓN KEY LOCK (12): Key Lock permite que la velocidad KEY de la música cambie sin cambiar el tono musical. Esta fun-

ción esta disponible exclusivamente en el CD de la unidad,y debe ser usado conjuntamente con la selección de CONTROL DE PITCH (9). Tener en cuenta que el Key Lock puede causar extraños o artificios en los programas musicales, especialmente en los porcentajes más altos.

EFX 7. EFECTOS DSP (13, 14, 15): Los EFECTOS DSP (13, 14, 15) permiten la manipulación para el tono, EC HO FILTER FLANGER phase y delay de la sección CD del CDT. Para

emplear un efecto, simplemente seleccione y presione el botón del efecto que usted desee, y use el SALTO DE PISTA Y PARÁMETROS DSP (22) girando el botón del parámetro según su preferencia. Presionando 1 segundo el botón, el interruptor entrará en modo Dry/Wet, y usted tendrá disponible la combinación de efectos del DSP, para cambiar la intensidad del efecto. Note que cuando el botón de efectos no es empleado, el SALTO DE PISTA Y PARÁMETROS DSP (22) avanzará a través de pistas.

10. FUNCIÓN ARRANQUE INSTANTÁNEO (18): Esta función per- mite especifícar donde comienza el Punto Cue, volviendo

HO T START a ese punto sin interrumpir la reproducción.

11.BOTONES BUSQUEDA DE PISTAS (19): Presionando

<<<< SEARC H estos botones permite el avance momentáneo a través de una pista del CD, durante el rato que usted presione el mismo.

12.MODOS SINGLE/CONTINUOUS (20): Este botón determi- SI NGL E nará como la unidad se comportará al final de cada pista.

Cuando la unidad esta en modo Single Auto-Cue, el display LCD mostrará la palabra ‘Single,’y la unidad entrará automáticamente en el primer frag- mento de audio especificado de pista. Cuando la unidad ha completado la reproducción de esta pista, se parará y automáticamente se desplazará al primer fragmento de audio de la siguiente pista, entrando en Pausa. En modo Continuous, el display LCD mostrará la palabra ‘Continue,’ y el disco reproducirá todas las pistas sin interrupción, repitiendo indefinida- mente el disco hasta que se pare manualmente. Cuando el display no dice ni ‘Single’ ni ‘Continue,’la unidad reproducirá todas las pistas sin interrup- ción, pero entonces se parará después de reproducir la última pista del disco.

13.MOTOR ON/OFF (21): Este botón permite encender o apa- M O TO R gar la rotación del plato. En Modo TT o CD, estos requieren

que la unidad este en modo Play. En Modo Mix, el MOTOR ON/OFF (21) será el botón controla la reprodución del vinilo, a diferencia el BOTÓN PLAY (16) controla la reproducción del reproductor de CD.

14.SALTO DE PISTA Y PARÁMETROS DSP (22): Este botón,

durante la reproducción del CD, le permite avanzar a través de la numeración de pistas según el CD de la unidad. Con

<<TR AC K SKIP >> el botón presionado y girando en cualquiera de los dos

lados, la unidad avanzará a través de los números de pista en incrementos de 10. Cuando se esta empleando un efecto, el botón de SALTO DE PISTA Y PARÁMETROS DSP (22) controlará los parámetros asociados con el efecto seleccionado. Presionando el botón y manteniendolo hacia abajo por 1 segundo, cambiará el contexto del display, y usted será capaz de poner el control en Dry/Wet para el efecto seleccionado. Esto determinará la inten- sidad del efecto. Para efectos altamente dependientes de la prioridad, es aconsejable utilizarlo algunas veces como experimento y así encontrar los ajustes que están entre sus preferencias.

FUNCIONES:

8. BOTÓN PLAY/PAUSA (16): En Modo CD o Giradiscos (TT) ,

MEMORY

15.BOTÓN DE MEMORIA (23) y ARRANQUE RÁPIDO DE PUNTOS

CUE (24): Usando esta función, es posible establecer 3 pun-

el BOTÓN PLAY (16) comienza y para la reproducción. En

CUE

tos específicos con los que puedes avanzar sin interrupción.

Modo Mix , el BOTÓN PLAY (16) controla el CD, y el MOTOR

ON/OFF (21) comienza y para la reproducción del plato de

vinilo.

CUE 9. BOTÓN MASTER CUE (17): En Modo CD, el BOTÓN MASTER

1

2

El BOTÓN DE MEMORIA (23) le permite colocar Puntos de Cue en el aire, simplemente presionando primero el BOTÓN DE MEMORIA (23) y después presionando el deseado ARRANQUE RÁPIDO DE PUNTOS CUE (24) que usted ha deseado colocar. El

1. DISPLAY LCD: El DISPLAY LCD (1) es usado para mostrar visualmente todos los parámetros relativos a la función de la unidad. Esto incluye los títulos de

pista (referido a ficheros de MP3),valores de pitch, modo de operación, funciones de transporte, tiempo, beats por minuto, y gráfico visual relativo a la posición de la pista de reproducción.

CD MIX TT 2. INTERRUPTOR MODO DE OPERACIÓN (44): Este interruptor

tiene 3 posiciones: CD, TT, y MIX.El Modo CD permite la total manipulación de la vía de audio VINILO DE CONTROL SCRATCH (3),el Modo TT permite la reproducción y el

Modo MIX permite reproducir el CD con control táctil limitado, mientras

CUE (17) vuelve a la unidad a la posición donde se encuentra el Punto Cue, el primero que ha colocado. Después de avan- zar hasta el Punto de Cue, la unidad permanecerá en pausa hasta que se presione el BOTÓN PLAY (16). Manteniendo presionado el

BOTÓN MASTER CUE (17) le permitirá la reproducción desde el Punto de Cue. Para más información de las funciones Cue del CDT-05, mirar paso a paso en la sección titulada ‘Colocación de Puntos Cue y Loops’.

<20>

3

BOTÓN DE MEMORIA (23) además le permite salvar el PUNTO MASTER CUE, una vez fuera asignado, en Pistas de Audio CD (no disponible en discos MP3). Para salvar el PUNTO MASTER CUE, reten el BOTÓN DE MEMORIA (23) por 3 segundos. Para más información de Cue del CDT-05, mirar paso a paso en la sección titulada ‘Colocación de Puntos Cue y Loops’.

Image 20
Contents Worldwide Offices R a D I S C O S / C D H I B R I D O P R O F E S I O N a LWhen the power-supply cord or plug is damaged If the product has been exposed to rain or waterHeadshell Master Cue Button Counterweight Echo DSP EffectPlay/Pause Button Pitch ControlRear Panel Front Panel AC InletDigital Output CD Audio RCA Outputs Phono RCA OutputsCDT-05 Professional Hybrid Turntable Introduction FeaturesConnections / Setup Tonearm Setup ClockwisePosition Parameter 22 knob will advance through tracks FunctionsSetting CUE Points and Loops Setting the Master CUE Point To make adjustments is limited to CD ModeSetting HOT CUE Points Reverse switch will play the audio program backwards fromSetting a Seamless Loop Specifications Turntable SectionWeights and Dimensions Optional AccessoriesH T U N G Empfohlenes MontagesetLieferumfang Relay-Start-Klinkenbuchse Niedrige oder StandardfüßeANSCHLÜSSE/ Setup CDT-05 Professioneller Hybrid Plattenspieler EinleitungAusstattung VorsichtsmassnahmenDSP TONARM-SETUPFunktionen Ausgeworfen Geschwindigkeit ausgewählt wurdeSekunden gedrückt HOT-CUE-PUNKTE DefinierenSeamless Loop Definieren Techische Spezifikationen PLATTENSPIELER-SEKTIONTONARM-SEKTION CD-SEKTIONE C a U C I O N Subidas de tensiónComprobación elementos Otros Panel Trasero Panel FrontalEntrada alimentación AC CDT-05 Giradiscos Hibrido Profesional Introducción CaracterísticasPrecauciones ConexionesColocación Brazo FuncionesDe cada modo, y un ejemplo de como puede ser aplicado Entes de la unidadAjustes estarán limitados para el Modo CD Colocación Arranque Rápido DE Puntos DE CUESección DE Brazo Acesorios OpcionalesSección Compact Disc Pesos Y MedidasT E N T I O N Charges électriquesCordon Fader Start Ecran LCD Touche Play/PauseRéglage de Vitesse Touches de Ratttrapage Moteur On/OffSortie RCA Phono Pied Low Profile ou Pied Standard Face arrière Face avantDivers CDT-05 Platine Vinyle Hybride Professionnelle Introduction CaracteristiquesMises EN Garde Instructions Rapides D’UTILISATION DE LA CDT-05Reglages DU Bras DE Lecture FonctionsServent à modifier la vitesse du CD Lecture du disque vinyleSur ce bouton, que vous soyez en mode Mode CD ou Mode Ainsi qu’un exemple d’applicationEnregistrement DE Points HOT CUE Touche STOP/EJECT 41 Durant la lecture d’un CDAccessoires EN Option Poids & DimensionsBras DE Lecture Lecteur CDUSA FranceGermany Spain