KitchenAid KSBN220PSS Alimentation en gaz Spécifications, Emplacement d’installation

Page 15

Emplacement d’installation

Choisir un emplacement qui minimise l’exposition au vent et à la circulation des personnes. L’emplacement ne devrait pas être exposé à de forts courants d’air.

Ne pas entraver l’arrivée d’air de ventilation ni d’évacuation des gaz de combustion.

Alimentation en gaz — Spécifications

Respecter les prescriptions des codes et règlements en vigueur.

IMPORTANT : Le brûleur latéral doit être raccordé à une source de gaz sous pression régulée.

• Les puissances thermiques indiquées

sur la plaque signalétique ont été

Brûleurs latéraux encastrés –

Gaz naturel :

Les modèles de brûleurs latéraux sont configurés pour l’alimentation au gaz naturel. Leur conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au propane ou butane, après conversion appropriée.

Le brûleurs latéraux sont réglés pour l’utilisation au gaz naturel; le détendeur pour gaz naturel comporte un filetage femelle de 1/2 po.

La canalisation d’arrivée de gaz doit être dotée d’un robinet d’arrêt homologué. Ce robinet devrait être au voisinage du brûleur latéral, à un endroit où on peut y accéder facilement pour les manœuvres d’ouverture et de fermeture. Ne pas entraver l’accès au robinet d’arrêt. Le robinet permet d’ouvrir ou de fermer l’alimentation en gaz de l’appareil.

robinet d’arrêt, position d’ouverture

Conversion au gaz propane

Conversion pour l’alimentation au propane, depuis une source locale de propane :

L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié.

Un technicien qualifié pour le gaz naturel doit installer une canalisation de propane jusqu’au point d’installation du brûleur latéral en conformité avec les prescriptions du Code national du gaz NFPA 54 et des codes locaux.

Pour la conversion pour l’alimentation au propane, on doit utiliser l’ensemble de conversion n° 4396312. Suivre les instructions fournies avec l’ensemble.

Conversion pour l’alimentation au propane, depuis une bouteille de propane :

Pour la conversion pour l’alimentation au propane, on doit utiliser l’ensemble de conversion n° 4396312. Suivre les instructions fournies avec l’ensemble.

On doit acquérir séparément une bouteille de propane (pas plus de 20 lb).

déterminées pour une altitude de

2000 pieds (610 m). À une altitude

supérieure à 2000 pieds (610 m), la

puissance thermique diminue à raison

de 4 % pour chaque tranche de

1000 pieds (305 m) au-dessus du niveau

de la mer. Un remplacement du gicleur

est nécessaire. Contacter le centre

d’assistance à la clientèle KitchenAid.

• La plaque signalétique indique le type

de gaz à utiliser. Si le gaz spécifié ne

correspond pas au type de gaz

disponible, consulter le fournisseur

local de gaz.

Ne jamais entreprendre de convertir le brûleur latéral pour l’alimentation avec un gaz autre que celui qui est spécifié sur la plaque signalétique sans avoir consulté le fournisseur de gaz local. On devra utiliser l’ensemble de conversion spécifié.

Test de pressurisation de la canalisation :

Test à plus de 1/2 lb/po2 (3,5 kPa) (relative) ou colonne d’eau de 14 po

(35,5 cm) :

Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression relative supérieure à 1/2 lb/po2 (3,5 kPa), il faut que le brûleur latéral et son robinet d’arrêt individuel soient déconnectés de la canalisation d’arrivée de gaz.

Test à une pression de 1/2 lb/po2

(3,5 kPa) (relative) ou colonne d’eau de

14 po (35,5 cm) ou moins :

Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à 1/2 lb/po2 (3,5 kPa), on doit fermer le robinet d’arrêt individuel pour isoler le brûleur latéral de la canalisation d’arrivée de gaz.

vers le brûleur latéral

canalisation d’arrivée de gaz

GAZ NATUREL :

Pression de service : 4 po (10,2 cm) (colonne d’eau)

Pression d’alimentation 7-14 po maximum (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d’eau)

GAZ PROPANE : Pression de service :

11 po (28 cm) (colonne d’eau)

Pression d’alimentation : 11 à 14 po (28 à 35,5 cm) colonne d’eau

5

Image 15
Contents Use and Care Guide Table of ContentsBefore you start Important Safety InstructionsPage Product Dimensions Enclosure Cutout DimensionsTools and parts Gas Conversion Location requirementsGas supply requirements Built-in Side BurnersChecking and adjusting the burners Using your Side BurnerUse and Care of your Side Burner Cleaning Replacing the Igniter batteryKitchenAid will not PAY for WarrantyLimited Five-Year Warranty Limited Lifetime WarrantyRequesting assistance or service Or service in CanadaIf you need assistance Page Table des matières Brûleur latéral encastré pour extérieurInstructions DE Sécurité Importantes Avant de commencerPage Pièces fournies Dimensions du produitDimensions pour l’installation du produit encastré Outillage et piècesConversion au gaz propane Emplacement d’installationAlimentation en gaz Spécifications Brûleurs latéraux encastrésRéglage de la puissance de chauffage minimale Installation du brûleur latéralContrôle et réglage des brûleurs Alimentation au gaz naturelNettoyage Remplacement de la pile de l’allumeurUtilisation et entretien du brûleur latéral Utilisation du brûleur latéralPage Garantie limitée à vie GarantieBrûleur latéral à gaz KitchenAid Garantie Garantie limitée de cinq ansDassistance ou de Demande d’assistance ou de serviceService au Canada Si vous avez besoin