Napoleon Grills PRESTIGE 500 manual Nettoyez le tube du venturi

Page 35

35

Problème

Causes possibles

Solutions

 

 

 

Les contrôles sont réglés à

Manque de gaz.

Vérifiez le niveau de propane dans la bonbonne.

“high” mais la chaleur générée

 

 

par les brûleurs est trop basse.

Le tuyau d’alimentation en gaz est

Replacez le tuyau d’alimentation convenablement.

 

pincé.

 

 

L’injecteur du brûleur est sale ou

Nettoyez l’injecteur du brûleur.

 

obstrué.

 

 

Présence de toiles d’araignée ou autres

Nettoyez le tube du venturi.

 

débris dans le tube du venturi.

 

 

Le régulateur de propane est en

Assurez-vous que la procédure d’allumage est suivie à la

 

situation de “faible débit”.

lettre. Tous les boutons de contrôle du gril doivent être

 

 

fermés lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne.

 

 

Tournez la soupape de la bonbonne lentement pour assurer

 

 

l’équilibre de la pression. Voir les instructions d’allumage.

 

 

 

Le brûleur infrarouge (si

Les tuiles de céramique sont

Fermez le brûleur et laissez-le refroidir pendant au moins

équipé) produit des retours

surchargées de graisse de cuisson

deux minutes. Réallumez le brûleur et réglez-le à “high”

de flamme (pendant qu’il

et d’accumulations, les orifices sont

pendant au moins cinq minutes ou jusqu’à ce que les tuiles

fonctionne, le brûleur fait

obstrués.

deviennent uniformément incandescentes.

subitement un bruit qui

 

 

s’apparente à un “whoosh”,

Le brûleur a surchauffé dû à une

Ne recouvrez pas plus que 75 % de la surface de cuisson

suivi d’un bruit continuel

ventilation inadéquate (trop grande

avec des objets ou des accessoires. Fermez le brûleur et

semblable à une lampe à

surface de cuisson recouverte par des

laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes puis

souder et qui diminue en

plaques de cuisson ou des plateaux).

réallumez-le.

intensité.

Des tuiles de céramique sont fissurées.

Laissez le brûleur refroidir puis vérifiez de près pour des

 

 

 

fissures. Si vous détectez des fissures, commandez un

 

 

brûleur de rechange auprès de votre détaillant autorisé

 

 

Napoléon.

 

Le joint d’étanchéité autour de la

Contactez votre détaillant autorisé Napoléon pour obtenir

 

céramique n’est plus étanche, ou une

des instructions sur l’achat d’un brûleur de rechange.

 

soudure dans le boîtier du brûleur est

 

 

cassée.

 

La veilleuse ne s’allume pas.

Manque de gaz.

Après avoir tourné le bouton de contrôle de la veilleuse

(si équipé)

 

à “high”, attendez environ 20-30 secondes pour que l’air

 

 

puisse se purger de la ligne d’alimentation en gaz tout

 

 

en appuyant sur l’allumeur. Remplissez la bonbonne de

 

 

propane. Lors de l’installation initiale ou après avoir rempli

 

 

la bonbonne à nouveau, il est conseillé d’allumer un des

 

 

brûleurs de cuve avant d’allumer la veilleuse. Ceci permettra

 

 

au gaz de s’acheminer plus rapidement vers les soupapes sur

 

 

le collecteur.

 

L’injecteur de la veilleuse est obstrué.

Nettoyez l’injecteur.

 

Le fil de l’électrode est relâché ou

Réinstallez le fil.

 

débranché.

Nettoyez l’électrode.

 

L’électrode de la veilleuse est sale.

 

La flamme de la veilleuse, spécialement sur les modèles au

 

 

 

La veilleuse est déjà allumée.

gaz naturel est très difficile à voir. Placez votre main à un

 

 

pouce de la surface de cuisson, au-dessus de la veilleuse

 

 

pour vérifier s’il y a de la chaleur.

www.napoleongrills.com

Image 35
Contents Prestige Conditions And Limitations Safe Operating Practices Dimensions Gas Hook-Up Instructions Propane Cylinder SpecificationsGeneral Information Page Leak Testing Instructions Lighting Instructions Cooking Instructions Infrared Heat Food Control Setting Cooking Time Helpful Suggestions Infrared Grilling ChartCleaning Instructions Maintenance Instructions Replacement Screen N565-0002 Problem Possible Causes Solution TroubleshootingClean or replace as required Record information here for easy reference Ordering Replacement PartsWarranty Information Page Avertissement Conditions Et Limitations Garantie À VIE Limitée DU PrésidentPratiques Sécuritaires D’utilisation Dimensions Spécifications Pour La Bonbonne De Propane Information GénéraleInstructions De Branchement Du Gaz Avertissement Test De Détection De Fuites Fermez Instruction D’allumageInstructions D’opération Chaleur Infrarouge Tableau de cuisson à l’infrarouge Nettoyage Page Pour ajuster le volet d’air Instructions D’entretienÉcrans de rechange N565-0002 Guide De Dépannage Problème Causes possibles SolutionsNettoyez le tube du venturi Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement Commande De Pièces De RechangeInformation Sur La Garantie Pour Commencer Getting StartedN570-0086 #14 x 1/2 810mm Propane Only Propane Seulement Propane Only N570-0086 #14 x 1/2 810mm Propane Only Propane Seulement Disposable grease tray jetable du récipient à graisse N570-0086 #14 x 1/2 N430-0002 810mm TOP Bottom N105-0011 door bushing N160-0022 pivot pin clip 500RB 500RSIB N715-0093 N520-0034 N305-0083 Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire Rotisserie Kit Assembly InstructionN160-0002 Page Propane Natural Propane GAZ Naturel Description RB Units P500/P500RB Parts List / Liste Des PiècesP500/P500RB Parts List / Liste Des Pièces P500/P500RB Parts List / Liste Des Pièces P500/P500RB Parts Diagram / Diagramme DE Pièces Description Rsib P500RSIB Parts List / Liste Des PiècesDescription N020-0142 P500RSIB Parts Diagram / Diagramme DE Pièces Accessories & Parts Order Form BON DE Commande Pour PIÈCES/ACCESSOIRES Page Page N415-0247