Weber 396002, 386002 owner manual Avertissement

Page 7
C E R T I F I E D

pg7

DANGER

En cas de fuite de gaz:

1.Fermez le gaz de l’appareil.

2.Éteignez toute flamme nue.

3.Ouvrez le couvercle

4.Si l’odeur de gaz persiste, éloignez-vous de l’appareil et communiquez immédiatement avec votre fournisseur de gaz ou alertez les pompiers. Toute fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.

AVERTISSEMENT

1.N’entreposez pas de bouteille de propane liquide de rechange à moins de 3 m de l’appareil.

2.N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou gaz inflammables à moins de 8 m de cet appareil.

AVERTISSEMENT: N’essayez pas d’allumer cet appareil sans avoir lu la section “Instructions pour l’allumage” de ce guide pour toute utilisation ultérieure.

AVERTISSEMENT: Suivez rigour-eusement toutes les procédures d’étanchéité figurant dans de ce guide avant toute utilisation

du bar-becue. Faites-le également si le barbecue a été assemblé par le concessionnaire.

AVIS À L’INSTALLATEUR: Ces instructions doivent rester entre les mains du propriétaire et celui-ci doit les conserver pour toute utilisation ultérieure.

Guide de l’utilisateur – barbecue au propane Vous devez lire ce Guide de l'Utilisateur avant de vous servir de votre barbecue à gaz

CE BARBECUE EST UNIQUEMENT CONÇU POUR USAGE EXTÉRIEUR.

AVERTISSEMENTS N’entreposez pas de bouteille de propane de rechange ou débranchée sous ou à proximité de ce barbecue. Tout montage incorrect peut s’avérer dangereux. Veuillez suivre rigoureusement les instructions d’assemblage contenues dans

ce guide.

Après une période d’entreposage ou de non-utilisation du barbecue à gaz Weber®, vérifiez qu’il n’y a ni fuites de gaz ni obstructions dans les brûleurs avant toute utilisation. Voir les instructions de ce guide pour connaître les bonnes procédures. Ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz Weber® en cas de fuite de gaz.

Ne vous servez pas d’une flamme pour rechercher des fuites de gaz. Aucun corps combustible ne doit se trouver à moins de 60 cm du haut, du dessous, de l’arrière ou des côtés de votre barbecue à gaz Weber®.

Votre barbecue à gaz Weber® ne doit en aucun cas être utilisé par un enfant. Les parties accessibles du barbecue peuvent être très chaudes. Lors de son utilisation, tenez le barbecue hors de portée des enfants.

Vous devez prendre un minimum de mesures de sécurité lorsque vous faites fonctionner votre barbecue à gaz Weber®. Il est brûlant pendant la cuisson ou le nettoyage et ne doit jamais rester sans surveillance ou être déplacé lors de son utilisation. Si un brûleur s’éteint en cours de fonctionnement, fermez le robinet de gaz. Ouvrez le couvercle et patientez cinq minutes avant d’essayer de le rallumer, en suivant les instructions pour l’allumage.

N’utilisez pas de charbon de bois ou de pierre volcanique dans votre barbecue à gaz Weber®.

Ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue ouvert et ne placez jamais vos mains ou vos doigts sur le bord avant de la cuve.

DANGER

Le non-respect des dangers, avertissements et mises en garde figurant dans ce guide de l’utilisateur risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou un incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des dégâts matériels.

Si de la graisse s’enflamme, fermez le brûleur et laissez le couvercle fermé jusqu’à extinction du feu. N’élargissez pas l’ouverture du robinet ou les têtes de brûleur lors du nettoyage du robinet ou du brûleur.

Le barbecue à gaz Weber® doit être régulièrement nettoyé à fond.

Le propane n’est pas un gaz naturel. Toute conversion ou toute tentative d’utilisation de gaz naturel dans un appareil au gaz propane ou de gaz propane dans un appareil au gaz naturel peut s’avérer dangereuse et annule votre garantie.

Ne débranchez aucun raccord de gaz en cours de fonction-nement de votre barbecue.

Utilisez des mitaines ou des poignées résistantes à la chaleur lorsque vous faites fonctionner le barbecue.

Éloignez tout cordon d’alimentation électrique des surfaces chauffantes. N’utilisez pas ce barbecue à moins que toutes les pièces ne soient correctement assemblées. L’appareil doit être correctement assemblé selon les instructions décrites dans la section “Instruction de montage” du guide de l’utilisateur.

N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber® Qdans un coffre de voiture, de voiture familiale, de mini-fourgonnette, de véhicule utilitaire sport (VUS), de véhicule de plaisance.

Utilisez le détendeur fourni avec votre barbecue à gaz Weber®. N’essayez pas de débrancher

le détendeur de gaz ou tout raccord de gaz lors du fonctionnement du barbecue.

Si vous voyez, sentez ou entendez le bruit caractéristique d’une fuite de gaz de la bouteille de propane:

1.Éloignez-vous de la bouteille

de propane.

2. N’essayez pas

de résoudre le problème.

3. Alertez les pompiers.

Image 7
Contents #41894 Disposable Drip Pan Catch Pan Lid Cooking GrateCotter Pin Control KnobAssembly Instructions DE Montage Instrucciones DE Montaje Or abrasive cleaning pads on grill or cart surfaces Cleaning Weber Spider/Insect screens Check for gas leaks Main Burner Cleaning ProcedureMain Burner Flame Pattern Light blue Dark blueOr open flames in the area while you Causing death or serious injury may occurDo not use an open flame to check for Gas leaks. Be sure there are no sparksAvertissement Un incendie suscep Si les problèmesMentionnés ci-dessus Ne sont pas résolusFonctionnement du système d’allumage Configuration de flamme des brûleurs principauxRemplacement de tube de brûleur Détection des fuites de gazNues ne se trouve à l’endroit où vous Flamme nue pour rechercher desFuites de gaz. Assurez-vous qu’aucune Source d’étincelles ni de flammesNo utilice una llama para revisar fugas de gas Guía del propietario De las barbacoas de gas LPProtector contra arañas e insectos de Weber Limpieza Advertencia Apague su asador a gas WeberEl asador no alcanza la temperatura Quemador cuando efectúe la limpieza Molde principal del quemador de llamaProcedimiento de limpieza del quemador principal Precaución No agrande los puertos delAire libre en el área en donde revisa si hay Peligro No utilice llamas al aire librePara revisar las fugas de gas. Asegúrese De que no existan chispas o llamas alProblema Comprobar Solución Problem Check CureProblème Vérification Cure Warranty