
| Pour toute question ou tout conseil concernant | • Ces instructions vous fournissent les renseignements | • L’ingestion d’alcool ou de médicaments de prescription | 
 | ||||||||
| votre barbecue, ou son fonctionnement sécuritaire, | primordiaux nécessaires au montage de votre | ou non peut diminuer l’habileté de l’utilisateur à | 
 | ||||||||
| veuillez communiquer avec notre service d’assistance | barbecue à gaz Weber®. Veuillez lire les instructions | assembler l’appareil de façon correcte et sûre. | 
 | ||||||||
| téléphonique gratuit au  | soigneusement avant l’utilisation du barbecue à | • Ce barbecue à gaz Weber® n’est pas conçu pour servir | 
 | ||||||||
| Weber® Q™ s’occupera de vous. Nous sommes ouverts | gaz Weber®. Tout montage incorrect peut s’avérer | comme appareil de chauffage et ne devrait donc jamais | 
 | ||||||||
| 24 heures sur 24, tous les jours de l’année sauf à Noël. | dangereux. | être utilisé à cette fin. | 
 | ||||||||
| Ou vous pouvez visiter notre site www.weber.com®. | • Utilisation interdite aux enfants. | • Ne laissez pas le barbecue à gaz Weber® sans | 
 | ||||||||
| Vous allez y trouver énormément de conseils utiles et | • Le cas échéant,  | surveillance. Ne laissez jamais les enfants et les | 
 | ||||||||
| de nombreuses recettes savoureuses. | 
 | 
 | s’appliquant aux barbecues à gaz portables. En cas | animaux approcher du barbecue à gaz Weber®s. | 
 | ||||||
| Votre barbecue à gaz Weber® est un appareil de cuisson | d’absence de règles locales,  | •  | 
 | ||||||||
| portable à usage extérieur. Le barbecue à gaz Weber® | code national relatif au gaz combustible: | de commande et le plateau inférieur est libre de tout | 
 | ||||||||
| permet de griller, de rôtir à la broche, de rôtir et de cuire | ANSI Z 223.1/NFPA54. | débris qui pourrait gêner l’écoulement de l’air de | 
 | ||||||||
| 
 | 
 | 
 | |||||||||
| et donne des résultats qu’il est presque impossible | • Le détendeur de pression fourni avec le barbecue à gaz | combustion ou de ventilation. | 
 | ||||||||
| d’égaler avec d’autres appareils ménagers à usage | Weber® doit être utilisé. Ce détendeur est défini pour | Pour les installations au Canada: | 
 | ||||||||
| intérieur. Le couvercle fermé donne un fumet à | une colonne d’eau (pression) de 26 cm (10.5 po). | Ces instructions, généralement acceptées, ne sont pas | 
 | ||||||||
| la nourriture. | 
 | 
 | • Ce barbecue à gaz Weber® est conçu pour une | nécessairement conformes aux codes d’installation | 
 | ||||||
| Le barbecue à gaz Weber ® est transportable, vous | utilisation exclusive au propane. Ne l’utilisez pas avec un | canadiens, plus particulièrement en ce qui concerne la | 
 | ||||||||
| pouvez donc aisément le déplacer dans votre jardin ou | gaz naturel (gaz de ville). Le robinet et le détendeur sont | tuyauterie  | 
 | ||||||||
| sur votre patio. Portabilité signifie que vous pouvez le | conçus pour un usage exclusif au propane. | l’installation de cet appareil doit se conformer aux règles | 
 | ||||||||
| transporter avec vous lorsque vous vous déplacez. | • N’utilisez pas de charbon de bois. | locales et au code d’installation standard de gaz naturel | 
 | ||||||||
| L’alimentation en gaz propane est d’utilisation plus facile | • Ce barbecue à gaz Weber® n’est pas conçu pour une | et de propane  | 
 | ||||||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||||||
| que celle au charbon de bois et vous permet de mieux | utilisation commerciale. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||||
| contrôler la cuisson. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Entreposage et  | 
 | 
 | AVERTISSEMENT: Durant la cuisson, l’appareil | Nettoyage | 
 | 
 | 
 | ||||
| • Lorsque le barbecue à gaz Weber® n’est pas utilisé, | doit reposer sur une surface stable et de | AVERTISSEMENT: Éteignez votre barbecue à gaz | 
 | ||||||||
| la bouteille de propane doit être DÉBRANCHÉE et | niveau dans un endroit libre de tout matériau | Weber® et attendez qu’il refroidisse avant de le | 
 | ||||||||
| entreposée à l’extérieur dans un endroit bien ventilé. | combustible. Une surface en asphalte (dessus | nettoyer. | 
 | 
 | 
 | ||||||
| Placez les caches  | noir) peut ne pas convenir à cette application. | Pour toute disponibilité de grille de cuisson de | 
 | ||||||||
| valve de la bouteille lorsque  | Cuisson | remplacement, communiquez avec le représentant du | 
 | ||||||||
| • Vérifiez qu’il n’y a ni fuites de gaz ni obstructions dans | Mise en route: Consultez votre guide de grillade | service à la clientèle local dont les coordonnées figurent | 
 | ||||||||
| sur la fiche de renseignements fournie avec votre guide. | 
 | ||||||||||
| les tubes des brûleurs avant d’utiliser le barbecue à | Q™ Cards. | 
 | |||||||||
| Conéctese a www.weber.com®. | 
 | ||||||||||
| gaz Weber®. (Voir les sections: “Entretien général et | Pour allumer le barbecue: consultez les instructions | 
 | |||||||||
| Entretien annuel.”) | 
 | 
 | pour l’allumage contenues dans ce guide de l’utilisateur | Surfaces extérieures - Utilisez de l’eau savonneuse | 
 | ||||||
| 
 | 
 | chaude pour le nettoyage, puis rincez avec de l’eau. | 
 | ||||||||
| • Vérifiez également que les moustiquaires contre les | et imprimées sur les tables dépliables de votre | 
 | |||||||||
| MISE EN GARDE: N’utilisez pas de nettoyant à four, | 
 | ||||||||||
| araignées et les insectes ne sont pas obstruées. | barbecue. | 
 | |||||||||
| de détergents abrasifs (détergents pour cuisine), | 
 | ||||||||||
| (Voir la section: “Entretien annuel.”) | 
 | 
 | Pour préchauffer le barbecue: allumez le Weber® | 
 | |||||||
| 
 | 
 | nettoyants contenant des produits d’agrumes, ou | 
 | ||||||||
| Utilisation | 
 | 
 | Q™ conformément aux instructions pour l’allumage | 
 | |||||||
| 
 | 
 | des tampons nettoyeurs abrasifs sur le barbecue ou | 
 | ||||||||
| AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement ce | contenues dans ce guide de l’utilisateur. Fermez | 
 | |||||||||
| les surfaces du chariot. | 
 | ||||||||||
| barbecue à l’extérieur dans un endroit bien ventilé. | le couvercle et tournez la manette de réglage du | 
 | |||||||||
| Faites glisser vers l’extérieur le plateau inférieur - Retirez | 
 | ||||||||||
| Ne l’utilisez pas dans un garage, un bâtiment, un | brûleur sur la position Start/Hi (Allumage/Maximum). | 
 | |||||||||
| l’excédent de graisse, puis nettoyez avec de l’eau | 
 | ||||||||||
| passage recouvert ou dans n’importe quel endroit | Préchauffez le barbecue pendant 5 à 10 minutes (selon | 
 | |||||||||
| savonneuse chaude, puis rincez. | 
 | ||||||||||
| fermé. | 
 | 
 | les conditions météorologiques). Une fois le barbecue | 
 | |||||||
| 
 | 
 | Grille de cuisson - Nettoyez avec une brosse à poils de | 
 | ||||||||
| AVERTISSEMENT: Votre barbecue à gaz Weber® | préchauffé, réglez la manette de réglage du brûleur sur | 
 | |||||||||
| laiton adéquate. Au besoin,  | 
 | ||||||||||
| ne doit en aucun cas être utilisé sous un toit ou | le réglage spécifié dans la recette ou suggéré dans le | 
 | |||||||||
| 
 | |||||||||||
| un auvent non protégé constitué de matériaux | guide de grillade Q™ Cards. | 
 | |||||||||
| de l’eau. | 
 | 
 | 
 | ||||||||
| combustibles. | 
 | 
 | Remarque: les conditions météorologiques telles que | 
 | 
 | 
 | |||||
| 
 | 
 | Lèchefrite - Des contenants jetables sont disponibles, | 
 | ||||||||
| AVERTISSEMENT: Votre barbecue à gaz Weber® | le vent et la température peuvent exiger le réglage | 
 | |||||||||
| ou vous pouvez garnir la lèchefrite avec du papier | 
 | ||||||||||
| n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des | de manette pour obtenir les températures de cuisson | 
 | |||||||||
| d’aluminium. Pour nettoyer la lèchefrite, utilisez de l’eau | 
 | ||||||||||
| véhicules ou bateaux de plaisance. | 
 | 
 | adéquates. | 
 | |||||||
| 
 | 
 | savonneuse chaude, puis rincez. | 
 | ||||||||
| AVERTISSEMENT: Aucun corps combustible | Si le brûleur s’éteint en cours de cuisson, ouvrez le | 
 | |||||||||
| Intérieur de la cuve - Éliminez tous les débris se trouvant | 
 | ||||||||||
| ne doit se trouver à moins de 60 cm (24 po) du | couvercle, fermez le brûleur et attendez 5 minutes | 
 | |||||||||
| dans les tubes des brûleurs. N’ÉLARGISSEZ PAS LES | 
 | ||||||||||
| haut, du dessous, de l’arrière ou des côtés du | avant de le rallumer. | 
 | |||||||||
| TÊTES DE BRÛLEUR (OUVERTURES). Nettoyez | 
 | ||||||||||
| barbecue. | 
 | 
 | Dégoulinades et graisse: L’excédent de dégoulinades | 
 | |||||||
| 
 | 
 | l’intérieur de la cuve avec de l’eau savonneuse chaude | 
 | ||||||||
| AVERTISSEMENT: La cuve devient entièrement | et de graisse est recueilli par une lèchefrite se trouvant | 
 | |||||||||
| puis rincez à l’eau. | 
 | 
 | 
 | ||||||||
| brûlante en cours d’utilisation. Ne la laissez pas | sous le plateau inférieur (situé sous le barbecue). Des | 
 | 
 | 
 | |||||||
| Intérieur du couvercle - Tant que le couvercle est chaud, | 
 | ||||||||||
| sans surveillance. | 
 | 
 | contenants jetables pour lèchefrite sont disponibles. | 
 | |||||||
| 
 | 
 | essuyez l’intérieur avec un  | 
 | ||||||||
| AVERTISSEMENT: Éloignez tout cordon | 
 | 
 | AVERTISSEMENT: vérifiez la lèchefrite et le | 
 | |||||||
| 
 | 
 | accumulation de graisse. L’accumulation de graisse | 
 | ||||||||
| d’alimentation électrique des surfaces | 
 | 
 | dessous du barbecue avant chaque utilisation | 
 | |||||||
| 
 | 
 | floconneuse ressemble à des flocons peints. | 
 | ||||||||
| chauffantes. | 
 | 
 | pour voir si de la graisse s’y est accumulée. | 
 | |||||||
| 
 | 
 | Dépliez les tables de travail - Nettoyez avec un chiffon | 
 | ||||||||
| AVERTISSEMENT: Éloignez la zone de cuisson de | Enlevez l’excédent de graisse pour éviter que | 
 | |||||||||
| doux et de l’eau savonneuse. | 
 | ||||||||||
| 
 | |||||||||||
| tout liquide ou gaz inflammable tel que l’essence, | 
 | ||||||||||
| N’utilisez pas de nettoyants qui contiennent de l’acide, des | 
 | ||||||||||
| du barbecue. | 
 | ||||||||||
| l’alcool, etc., et de tout corps combustible. | 
 | ||||||||||
| AVERTISSEMENT: ne déplacez pas le Weber® Q™ | essences minérales ou du xylène. Rincez soigneusement | 
 | |||||||||
| AVERTISSEMENT: N’entreposez jamais une | 
 | ||||||||||
| lorsqu’il est allumé ou encore chaud. | après nettoyage. | 
 | 
 | 
 | |||||||
| bouteille de propane supplémentaire (de | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||||||
| 
 | 
 | Les tables de travail dépliables ne doivent pas servir | 
 | ||||||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||||||
| rechange) sous ou à proximité du barbecue à | 
 | 
 | 
 | ||||||||
| 
 | 
 | de planches à découper. | 
 | ||||||||
| gaz Weber®. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||||||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
| Moustiquaires contre les araignées et les | 
 | 
 | L’obturateur d’air des tubes de brûleurs est muni d’un tamis en acier | DANGER | 
 | 
 | |||||
| moustiques Weber® | 
 | 
 | Si les problèmes | 
 | 
 | ||||||
| Votre barbecue à gaz Weber®, comme tous les appareils | inoxydable (1) pour empêcher les araignées et autres insectes accèdent à | 
 | 
 | ||||||||
| mentionnés  | 
 | 
 | |||||||||
| utilisés en extérieur, représente une cible de choix pour | aux tubes de brûleur par les ouvertures de volet d'air. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||||
| Nous vous recommandons d’inspecter la moustiquaire contre les araignées | ne sont pas résolus, | 
 | 
 | ||||||||
| les araignées et autres insectes.  | 
 | 
 | |||||||||
| nicher dans la section à venturi (1) de tube de brûleur. | et les insectes au moins une fois par an. (Voir la section “Entretien annuel”.) | un incendie suscep- | 
 | 
 | |||||||
| Vérifiez et nettoyez également la moustiquaire contre les araignées et les | 
 | 
 | |||||||||
| Cela bloque la circulation | 
 | 
 | tible d’occasionner | 
 | 
 | ||||||
| normale du gaz qui risque | (1) | insectes si l’un des symptômes suivants se manifeste: | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||||
| alors d’être refoulé par | 1) Une odeur de gaz se répand alors que la flamme | 
 | 
 | 
 | 
 | des blessures graves, | 
 | 
 | |||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||||
| l’obturateur d’air. Cela | 
 | 
 | 
 | des brûleurs est jaune et s’affaiblit. | 
 | (1) | 
 | voire mortelles, ou de | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |||||||
| risque de générer un | 
 | 
 | 
 | 2) Le barbecue n’atteint pas | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | provoquer des dégâts | 
 | 
 | ||
| incendie à l’intérieur et | 
 | 
 | 
 | la température de cuisson. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | |
| autour de l’obturateur d’air, | 
 | 
 | 
 | 3) Le barbecue chauffe de façon inégale. | 
 | 
 | 
 | 
 | matériels risque de se | 
 | 
 | 
| endommageant gravement | 
 | 
 | 
 | 4) Le brûleur n'allume pas. | 
 | 
 | 
 | 
 | produire. | 
 | 
 | 
| votre barbecue. | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | pg8 | ||
| 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | 
 | ||