CARE AND MAINTENANCE CUIDADOY MANTENIMIENTO
Do not clean with benzene, thinners, scouring powders or corrosive chemicals.
No limpie usando bencina, tíner, polvo de fregar, paños empapados en productos químicos.
ANNUAL CHECK CHEQUEOS ANUALES
Dolore magna aliquam erat volutpat wisi enim veniam quis nostr ud. Hendr erit in vulputate velit elitesse molescorpu at sanconsequat e dolor
•If the unit is extremely dirty, heat transfer is less efficient and the unit may not cool effectively. Contact your nearest servicenter for an annual check.
(Annual check is not covered under warranty)
•Si la unidad se encuentra bastante deteriorada, la transferencia de calor es mucho menos eficiente y el aparato no se enfriará efectivamente. Llame al centro de servicio mas cercano para chequeos anuales.
(Bajo la grantía, no se incluye la verificación anual)
HELPFUL INFORMATION |
| |
INFORMACIÓN ÚTIL |
| |
If the air filter becomes clogged with dust, |
| |
the cooling capacity will drop, and 6% of |
| |
the electricity used to operate the air |
| |
conditioner will be wasted. |
| |
Si el filtro de aire llega a ser atascado con el |
| |
polvo, la capacidad de enfriamiento |
| |
disminuirá, y se desperdiciará el 6% de la |
| |
electricidad usada para operar el | Desperdiciado | |
acondicionador de aire. | ||
|
REMOVE THE AIR FILTER PROCEDURES
In order to clean the air filter, just lift up the front intake grille until it is supported by the stopper.Tilt up and pull out the air filter by the holder. For cleaning procedures please refer to page 15.
PROCEDIMIENTOS DE CÓMO QUITE LA FILTRO DE AIRE
Para limpiar el filtro de aire,simplemente levante la rejilla frontal de toma de aire, hasta que esta se afirme en el soporte. Luego levante y retire el filtro de aire. Para procedimiento de limpieza ver página 15.
Front | Air filter | |
Filtro de aire | ||
intake | ||
grille | 45° | |
Rejilla | ||
| ||
frontal |
| |
de toma | 90° | |
de aire |
| |
| Front grille | |
| Rejilla frontal |
Stopper
Soporte
a)Push and release the bottom of the front intake grille.
b)Lift up the front intake grille until it is supported by the stopper (at about 45°).
c)Tilt up and pull out the air filter by the holder.
a)Presione y suelte la parte inferior de la rejilla frontal de toma de aire.
b)Levante la Rejilla frontal de toma de aire hasta que sea afirmada por el soporte (a unos 45˚).
c)Incline y saque el filtro por el soporte.
16