Sunrise Medical XT2505S instruction manual Top width adjustment, Assess and adjust back height

Page 5

ENGLISH

DUTCH

SWEDISH

FINNISH

DANISH

5.Top width adjustment.

Depress the silver pin on top brackets with a screw- driver tip and slide top bracket to adjust width to match wheelchair post width. Ensure that the back is adjusted evenly on both sides. Replace back

in wheelchair.

6.Assess and adjust back height.

Replace the foam insert.Assess client for back height. Position the user’s hips to the back of the wheelchair. The center of the bottom pin on the J2 Back should be placed at approximately the level of the PSIS or S1-S2 spinal level of the individual. (The PSIS is the top, rear of the pelvis.) This will help maintain a stable pelvis when the back angle is adjusted.To adjust the height of the back, loosen screw “A” and slide post brackets up or down. Once proper height is deter- mined, tighten brackets firmly.

Bottom Post Bracket

A

5.Bovenwijdte verstellen

Druk de zilveren pin in met de punt van een schroevedraaier en verschuif de bevestigingsbeugel naar binnen of naar buiten, zodat het overeenkomt met de breedte van de rolstoelbuizen. Zorg ervoor dat beide zijden gelijk zijn ingesteld. Zet de rug terug in de rolstoel.

6.Rughoogte beoordelen en verstellen

Plaats de foaminsteekelement terug. Beoordeel de patiënt op rughoogte. Plaats de heupen van de gebruiker achterin de rolstoel. Het midden van de onderste pen op de moet ongeveer gelijk liggen met de SIPS of S1-S2 wervel niveau van de patiënt. (De SIPS is de bovenste achterkant van het bekken). Dit zal helpen een stabiel bekken te behouden tijdens het verstellen van de rughoek. Om de hoogte van de rug te verstellen, draai schroef 'A' los en schuif de rugbuisbeugels omhoog of omlaag.Als eenmaal de juiste hoogte bepaald is, zet dan de onderste ophangklemmen goed vast.

Onderste ophangklem

A

5.Överdelens rörlighet justeras.

Pressa ut silverstiftet på det övre låsvredet med en skruvmejsel, luta och skjut det övre låsvredet för att justera delens rörlighet. Säkra att stödet är justerat lika på bägge sidor. Sätt tillbaks ryggstödet.

6.Kontrollera och justera ryggstödets höjd.

Sätt tillbaks skumgumminlägget. Kontrollera

användaren för stödets höjd. Placera användarens höfter mot ryggstödet på rullstolen. Mitten av bottenstiftet på J2 stödet skall placeras ungefärligt i nivån av PSIS eller S1-S2 ryggradsnivån på användaren (PSIS är den övre, bakom bäckenet). Detta kommer att hjälpa att stabilisera bäckenet när ryggvinkeln är justerad. För att justera höjden av ryggstödet, lossa skruv “A” skjut låsvreden upp eller ner. När rätt höjd är bestämd, spänn låsvreden försiktigt.

Nedersta stolpfästet

A

5.Yläleveyden säätäminen.

Paina alas ruuvimeisselin päällä yläkannattimien hopeanväristä nastaa ja liu’uta yläkannatinta pyörätuolin sivutankojen leveyttä vastaavaksi.Tarkasta, että selkätuki on säädetty tasaisesti kummallakin puolella. Aseta selkänoja takaisin pyörätuoliin.

6.Selkätuen korkeuden määrittäminen ja säätäminen

Asenna vaahtomuovinen irto-osa takaisin. Määritä potilaalle sopiva selkätuen korkeus.Aseta käyttäjän lonkka pyörätuolin takaosaa vasten. J2 -selkätuen alanastan keskiosan pitäisi olla suunnilleen samalla tasolla kuin PSIS tai selkärangan S1-S2. (PSIS on lantion takana, sen yläosassa.) Tällä parannetaan tukea lantioon, kun selkänojan kulmaa muutetaan. Kun haluat muuttaa selkänojan korkeutta, löysennä ruuvia A ja liu’uta tankojen kannattimia ylös- tai alaspäin. Kun sopiva korkeus on määritetty, kiristä kannattimet tiukalle.

Sivutangon alakannatin

A

5.Justering af topvidden

Press sølvstiften på det øverste vinkeljern med spidsen af en skruetrækker og lad det øverste vinkeljern glide for at justere vidden så den passer til rullestolens stangvidde. Påse at ryggen er justeret ligeligt på begge sider. Genplacer ryggen i rullestolen.

6.Bedømmelse og justering af ryghøjde

Genplacer skumindlægget. Bedøm (illegible word) for ryghøjde. Placer brugeres hofter tilbage i rullestolen. Centret af bundnaglen på J2 ryggen skal placeres omtrent ved PSIS niveauet eller ved S1-S2 rygrads niveauet på brugeren. (PSIS beskriver det øverste rygrads område, tilbage fra bækkenpartiet). Dette vil hjælpe til med at vedligeholde et stabilt bækken, når rygvinklen er justeret. For at justere ryggens højde, skal men løsne skruen “A” og lade stangvinkeljernet glide op eller ned. Når den rigtige højde er bestemt, strammes vinkeljernene fast på plads.

Bundstangs vinkeljern

A

5

XT2505S Rev. B

Image 5
Contents Jay J2 Back Modellserien English Dutch Swedish Finnish DanishModellen UIT DE 2500 Serie Monteren VAN DE J2 Back Fitting the J2 BackMontering AV J2 Ryggstödet Tilpasning AF J2 RyggenBottom width adjustment Install the J2 BackInstallering af J2 Ryggen Monteer de J2 BackAssess and adjust back height Top width adjustmentBovenwijdte verstellen Överdelens rörlighet justerasFinnish Danish English Dutch SwedishKokoamistarvikkeiden Asennus Omdrejnings Vinkeljerns Beslag Forsigtig VaroRemoval and replacement Assess and adjust back angleBeoordeel en verstel rughoek Verwijderen en vervangingMaanden Berperkt Garantie Month Limited Warranty24 Månaders Garanti Kuukauden Rajoitettu Takuu