Panasonic MC-CG973 operating instructions Remplacement de l’ampoule de la Lampe

Page 47
Filtre d’échappement Filtro de escape

Remplacement de l’ampoule de la

lampe

Enlever le couvercle du dispositif d'éclairage.

Enfoncer et tourner l’ampoule dans le sens anti-horaire pour l’enlever.

Installer l’ampoule neuve.

Ne pas utiliser une ampoule de plus de 130 V c.a.-15 W.

Remettre le couvercle du dispositif d'éclairage.

Cambio de la bombilla

Retire la cubierta de luz.

Empujar adentro y gira la bombilla para sacarlo.

Reemplazar la bombilla .

Use solamente una bombilla de 130 V AC - 15 vatios o de menos voltios.

Remplazar la cubierta de luz.

Dégagement des obstructions

Quitando los residuos de basura en

los conductos

L’aspirateur crée une succion qui ramasse la saleté. L’air qui se déplace rapidement trans- porte la saleté jusqu’au sac à poussière à tra- vers les passages d’échappement d’air. Le sac à poussière laisse l’air passer à travers, tout en captant la saleté.

Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoya- ge, garder le passage d’échappement d’air li- bre. Vérifier à l’occasion les endroits marqués d’un astérisque pour y relever d’éventuelles obstructions. Débrancher l’appareil avant de vérifier la circulation d’air.

La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra. La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire. La bolsa para polvo permite el flujo de aire, pero atrapa la tierra.

Para lograr los mejores resultados de limpieza, mantenga abiertas las vías de aire. Examine periódicamente las áreas indicadas con asteriscos para asegurarse de que no estén bloqueadas. Desconecte del receptáculo de revisarlo.

DÉ

 

 

D

’AIR

 

 

 

DE

 

 

FLUJO

BIT

 

A

DE

 

 

 

 

 

 

 

AIRE

Filtre de sécurité du moteur

Filtro de seguridad

del motor

Sac à poussière

Bolsa para polvo

- 47 -

Image 47 Contents
MC-CG973 Consumer Information Notre Clientèle Renseignements importantsNuestro Consumidor Estimado Información para el consumidorImportant Safety Instructions Importantes mesures de sécurité Instrucciones importantes de seguridad AvertenciaTable of Contents Table des matières Tabla de contenido Nomenclature Parts IdentificationRecepticulo CanisterHerramientas HoseTools MangueraDiagrama de características Feature ChartWands Power NozzlePara Retirar TubosLock Button HoodMango AspiridoraCubierta Suction Control Overload ProtectorProtector contra sobrecargas CaracterísticasThermal Protector Edge CleanerHose Swivel Protector termal Tuyau pivotantPower Cord To Operate Vacuum CleanerCordón eléctrico Para operar la aspiridoraSuggested Pile Height Settings On-Off SwitchHandle Adjustments Ajustes del mango Control On-OffAttachments on Handle Using ToolsCuidado Using Tools Escaliers Planchers sans tapis Murs Vacuuming Tips Sugerencias para aspirar Conseils pratiquesChanging Dust Bag Routine Care of Vacuum CleanerCuidado de rutina de la aspiradora Cambio de bolsa Entretien de l’aspirateurRubber Retainer Motor Safety Filter ChangingCambio del filtro AvertissementHepa Exhaust Filter Exhaust Filter ChangingAvertissement Cleaning Exterior andTools Power Nozzle CareAvertissement Removing Belt Sacando la correa Motor Shaft Arbre du moteur Eje del transmissión del motor Replacing Belt Cambio de la correa Brush Servicing To Replace Agitator AssemblyEnsamble del agitador Cuidado del cepilloRemoving Clogs Replacing Headlight BulbQuitando los residuos de basura en Los conductos Remplacement de l’ampoule de la LampePage Before Requesting Service Guide de dépannage Problème Cause Possible Solution PossibleAvertencia Peligro de choque eléctrico y lesión personal Antes de pedir servicioPanasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty United States WarrantyGarantía de la Aspiradora de Panasonic United States GarantíaLimited Warranty Panasonic Vacuum CleanerLimitations ET Exclusions GarantieWhat to do When Service is Needed