Panasonic MC-UL671 Cordón eléctrico, Control ON-OFF, Usando la manija ajustable

Page 19

Fonctionnement

Cordon d’alimentation

Para operar la aspiradora

Cordón eléctrico

Remarque: Afin de prévenir tout risque de chocs électriques, cet appareil est muni d'une fiche secteur polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, contac- ter un électricien pour changer la prise de courant. Ne pas modifier la fiche. Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol.

Nota: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada, uno de los contactos es más ancho que el otro. La clavija sólo puede insertarse de una manera en el enchufe. Si la clavija no cabe bien en el enchufe, inviértala. Si aún no cabe, llame a un electrista para que instale un enchufe correcto. No altere la clavija de ninguna manera. Use solamente las tomas de pared cercas del suelo.

Interrupteur

S'assurer que l'interrupteur "I/O" est à la position "O"

Brancher le cordon d’alimentation dans une prise secteur de 120 V

La position "I" met l'aspirateur en marche

La position "O" coupe le courant sur l'aspirateur

Control ON-OFF

Asegúrese de que el control "I/O" esté en la posición "O"

Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V

La posición "I" enciende la aspiradora

La posición "O" apaga la aspiradora

Utilisation de la poignée ajustable

Usando la manija ajustable

Appuyer sur le bouton de réglage de la longueur (HANDLE ADJUST) qui se trouve sur l'arrière de l'aspirateur.

Abaisser ou élever la poignée ajustable à la position désirée. Un déclic devrait se faire entendre confirmant que la poignée est bien fixée.

Apriete el botón para AJUSTAR LA MANIJA ubicado en la parte de atrás de la aspiradora.

Levante o baje la manija ajustable a la posición de operación deseada. Usted debe escuchar un chasquido para asegurarse que manija esta segura en posición.

ATTENTION

NE PAS transporter l’aspirateur en le tenant par la poignée. Utiliser SEULEMENT la poignée de transport à l'arrière de l'aspirateur.

CUIDADO

NO TRANSPORTE la aspiradora tomándola por la manija. Use únicamente la manija para transportación localizada en la parte de atrás de su aspiradora.

- 19 -

Image 19 Contents
MC-UL671 Consumer Information Avertissement Advertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Instrucciones importantes de seguridad Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresParts Identification Diagrama de características Feature ChartAttaching Components Using Cord ReelUsando el mecanismo de enrollar Montage des composantesColocación de componentes Enrouleur du cordon d’alimentationAutomatic Self Adjusting Nozzle Adjustable HandleEdge Cleaning Boquilla de ajuste automático Ajustando el mangoLimpieza para orillas Cord Hook Filter Cleaning SystemHendidura de fijación Système de nettoyage du filtreSistema de limpieza del filtro Crochet du cordon dalimentationUsing the Adjustable Handle Power Cord On / OFF SwitchControl ON-OFF Cordón eléctricoUsando la manija ajustable Body Release Liberacion de boquilla Dégagement du boîtierAir Turbine Using Tools with Removable HoseUtilización de accesorios con la manguera Desprendible Attachments Accesorios AccessoiresDust Bin Lid Release Dust Bin CleaningLimpieza del cubo basura Nettoyage du bac à poussièreTo Replace Primary Filter Filter Changing and CleaningCambio/Limpieza de los filtros Changement et nettoyage du filtreTo Clean the Pre-filter Como limpiar el pre-filtro Nettoyage du préfiltreMotor Protector Protector de motor Protecteur du moteurCleaning Secondary Filter Screen Routine Care of Vacuum CleanerLimpiando el filtro secundario Nettoyage du tamis filtrantReplacing Hepa Exhaust Filter Cambo del filtro de escape Hepa Remplacement du filtre ’évacuation HepaThermal Protector Cleaning AgitatorProtector termal Nettoyage de l’agitateurLimpieza del agitador Protecteur thermiqueRemoving and Installing Lower Plate Desprender e instalar la base inferior Enlèvement et installation de la Plaque inférieureAgitator Replacing BeltCambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule De la lampeCleaning Exterior and Tools Limpieza del exterior y de las Herramientas Nettoyage du boîtier et des AccessoiresTurn off and unplug the vacuum Removing ClogsQuitando los residuos de basura en Los conductos Dégagement des obstructionsBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty United States WarrantyPanasonic Product Limited Warranty Garantie Garantía Page Page Page What to do When Service is Needed