Panasonic MC-UL671 manuel dutilisation Remplacement de la courroie, Cambio de la correa

Page 43

Remplacement de la courroie

Cambio de la correa

Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie.

Cambie la correa cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo.

Retirer la plaque inférieure.

Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution.

Retirer la courroie brisée ou usée.

Enrouler la nouvelle courroie autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration.

Nettoyer l'agitateur et remettre les deux

(2) bouchons en place.

Remettre l’agitateur en place dans les ouvertures.

Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement.

Remettre la plaque inférieure en place. S'assurer que les languettes sont bien fixées dans les fentes.

Quite la base inferior.

Al levantar con cuidado quite el agitador.

Quite la correa gastada o rota.

Envuelva la correa nueva en el eje del motor y la polea de cepillo, vea la ilustración para la posición correcta de la correa.

Limpie el agitador y reinstale las dos (2) tapas del extremo.

Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla.

Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.

Reinstale la base inferior. Verifique que todas las lengüetas quedan aseguradas en las ranuras.

- 43 -

Image 43 Contents
MC-UL671 Consumer Information Avertissement Advertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Instrucciones importantes de seguridad Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresParts Identification Diagrama de características Feature ChartAttaching Components Using Cord ReelUsando el mecanismo de enrollar Montage des composantesColocación de componentes Enrouleur du cordon d’alimentationAutomatic Self Adjusting Nozzle Adjustable HandleEdge Cleaning Boquilla de ajuste automático Ajustando el mangoLimpieza para orillas Cord Hook Filter Cleaning SystemHendidura de fijación Système de nettoyage du filtreSistema de limpieza del filtro Crochet du cordon dalimentationUsing the Adjustable Handle Power Cord On / OFF SwitchControl ON-OFF Cordón eléctricoUsando la manija ajustable Body Release Liberacion de boquilla Dégagement du boîtierAir Turbine Using Tools with Removable HoseUtilización de accesorios con la manguera Desprendible Attachments Accesorios AccessoiresDust Bin Lid Release Dust Bin CleaningLimpieza del cubo basura Nettoyage du bac à poussièreTo Replace Primary Filter Filter Changing and CleaningCambio/Limpieza de los filtros Changement et nettoyage du filtreTo Clean the Pre-filter Como limpiar el pre-filtro Nettoyage du préfiltreMotor Protector Protector de motor Protecteur du moteurCleaning Secondary Filter Screen Routine Care of Vacuum CleanerLimpiando el filtro secundario Nettoyage du tamis filtrantReplacing Hepa Exhaust Filter Cambo del filtro de escape Hepa Remplacement du filtre ’évacuation HepaThermal Protector Cleaning AgitatorProtector termal Nettoyage de l’agitateurLimpieza del agitador Protecteur thermiqueRemoving and Installing Lower Plate Desprender e instalar la base inferior Enlèvement et installation de la Plaque inférieureAgitator Replacing BeltCambio de la correa Remplacement de la courroieReplacing Headlight Bulb Cambio de la bombilla Remplacement de l’ampoule De la lampeCleaning Exterior and Tools Limpieza del exterior y de las Herramientas Nettoyage du boîtier et des AccessoiresTurn off and unplug the vacuum Removing ClogsQuitando los residuos de basura en Los conductos Dégagement des obstructionsBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty United States WarrantyPanasonic Product Limited Warranty Garantie Garantía Page Page Page What to do When Service is Needed