Panasonic ERGB40 operating instructions Consignes DE Sécurité Importantes,  Français

Page 11

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours prendre des précautions de base, y compris les suivantes:

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

DANGER Afin de réduire tout risque d’électrocution:

1.Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2.N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche.

3.Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un autre liquide.

4.Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge.

5.Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.

6.N’employez pas de rallonge avec cet appareil.

MISES EN GARDEAfin de réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles:

1.Une grande vigilance est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, sur eux ou en leur présence.

2.Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

3.N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour le faire inspecter et réparer.

4.Gardez le cordon à distance des surfaces chauffées.

5.Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet dans les ouvertures de l’appareil.

6.N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de l’oxygène est administré.

7.N’utilisez pas ce rasoir avec un peigne endommagé ou cassé, car il pourrait provoquer des blessures au visage.

8.Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, puis pour débrancher, commutez toutes les commandes sur “arrêt”.

CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS

 Français

11

Image 11
Contents English Français Español English Important Safety Instructions English Using the trimmerBefore use Charging the trimmerStoring the trimmer Parts identificationCharge Shaping your sideburns Shaping your moustache Above the lipsTrimming the edge of beard Cutting your vellus hair Shaping the hair around your earsClean Lubrication Remounting the blade assemblySpecifications  Français Consignes DE Sécurité ImportantesRecharge de la tondeuse Avant l’utilisationUtilisation de la tondeuse Français Identification des piècesRangement de la tondeuse Utilisation du peigne ChargementRecharge de la tondeuse UtilisationPour tailler sans le peigne Utilisation de la tondeuseCoupe à sec Pour tailler à l’aide du peigneRemarques Rasage avec de l’eauPour modeler vos favoris Pour tailler les poils finsNettoyage avec la brosse EntretienNettoyage de la tondeuse Durée de vie de la batterie LubrificationRetrait de la batterie rechargeable intégrée Durée de vie de la lameDes communications CaractéristiquesFrançais Español Peligro Para reducir el riesgo de descargas eléctricasAdvertencia ImportanteAlmacenamiento del recortador Identificación de las partesUso del peine CargaCarga de el recortador UsoCorte sin el peine Utilización del recortadorRecorte en seco Recorte con el peineNotas Corte en mojadoEspañol Darle forma a las patillas Limpieza con la escobilla LimpiezaLimpieza del recortador Vida de la batería LubricaciónExtracción de la batería recargable interna Duración de la cuchillaEspecificaciones Español Memo EN, CA, ES