Remington WDF-1500, WDF-3000, WDF-1100 Precaucion, Base cargadora en agua, WDF-5000 mostrado

Page 12

Su Nueva Rasuradora

Felicidades, usted es ahora dueño de la rasuradora Smooth & Silky® Body Contour de Remington.® Este modelo puede usarse en mojado con espuma para rasurarse o con espuma de jabón, lo que proporciona una rasurada suave y cerrada a ciertos usuarios, o en seco como cualquier rasuradora normal. La rasurado- ra es totalmente sumergible, por lo que puede limpiarla enjuagándola bajo la llave. No sumerja la

base cargadora en agua.

La base para cargar la unidad tiene un cordón de CA y tiene integrado un convertidor automático de voltaje para uso internacional. Enchufe la base cargadora en cualquier tomacorriente de pared y la unidad automáticamente se adaptará al voltaje suministrado. (En ciertos países podría requerirse una clavija espe- cial o un adaptador, no incluidos.)

PRECAUCION

1.Personas cuya piel sea sensible a los cosméticos, o

sufran fácilmente de irritación al rasurarse, o padezcan de alergias de la piel, deberían hacer una prueba en cierta área del brazo o de la pierna antes de usar la rasuradora.

2.Como las láminas son muy delgadas y de formación especial, no haga presión excesiva sobre ellas ni las deje caer. Si las láminas se doblan o dañan producirán resulta- dos deficientes al rasurarse. Además, las láminas dañadas podrían causar lesiones cutáneas. De ocurrir algún daño, cambie las láminas de inmediato.

3.Al enjuagar su rasuradora, use agua fría o tibia. NO use agua caliente, agua de mar ni ningún tipo de limpiador líquido.

4.No deje la unidad sumergida en agua.

5.Para prevenir posibles daños a la montura del recorta- dor y a las láminas, las personas que usan desodorantes en las axilas deben limpiar y secar bien estos compo- nentes después de cada uso.

Características del Producto

Cubierta del cabezal

Montura del cabezal

Botón de desenganche de la montura

 

del cabezal (uno en cada lado)

Montura de

 

láminas

Láminas

Trimador de Pelo

Botón deslizante

Cortadores

del recortador

Botón de encendido y apagado

 

Puesto de cargar

Cepillo de limpiar

Luz de carga

Cordón

WDF-5000 (mostrado)

 

Image 12
Contents Care Guide WDF-5000 shown/WDF-3000/WDF-1500Your New Shaver Not on WDF-1500Do not leave the unit submerged in water Using Shaver with Soap or Foam Lather Instructions for USEHYPO-ALLERGENIC Gold Foils WDF-5000 only If you shave regularlyCleaning Your Shaver When is it time to replace your foils and cutters?Battery Removal WDF-3000, WDF-1500 and WDF-5000 only Turn shaver OFFWarranty Service Performance GuaranteeSupport de recharge Gardez le cordon à lécart des surfaces chaudesWDF-1000/ WDF-1100 Fonctionnement à pile, sans Votre Nouveau Rasoir Plongez pas le socle-chargeur dans l’eauWDF-5000 illustration Puissiez le nettoyer et le rincer sous l’eau du robinet. NeInstructions concernant le Instructions Concernant L’UTILISATIONNettoyer de votre rasoir Quand remplacer les grilles et les couteaux ? Lamelles de rechange SP-120 hypoallergéniques orEnlevez le rasoir du socle-chargeur Lamelles et lames de rechange SP-118 hypoallergéniques orOffre de remboursement Remington Guía de Uso y Cuidado WDF-3500/5500/6000Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica Desenchufe la base cargadora antes de limpiarlaPrecaucion Base cargadora en aguaWDF-5000 mostrado Personas cuya piel sea sensible a los cosméticos, oInstrucciones para cargar su Instrucciones DE USOLimpieza de su rasuradora Si se rasura habitualmente¿Cuándo es tiempo de cambiar las láminas y cortadores? Para quitar las bateríasDor para secar la unidad WDF-3000 y WDF-5000Oferta de reembolso de Remington Servicio de garantía