Remington WDF-1500, WDF-5000 Votre Nouveau Rasoir, Plongez pas le socle-chargeur dans l’eau

Page 7

Félicitations, vous êtes maintenant le propriétaire d’un rasoir Smooth & SilkyMD Body Contour de Remington.MD Ce rasoir peut être utilisé à l’eau — avec de la mousse de savon ou de la mousse à raser, ce qui procure un rasage plus doux et plus précis pour certains utilisateurs — ou à sec, comme un rasoir ordinaire. Ce rasoir est aussi totalement submersible pour que vous

Protecteur de tête

Ensemble de tête

Votre Nouveau Rasoir

puissiez le nettoyer et le rincer sous l’eau du robinet. Ne

plongez pas le socle-chargeur dans l’eau.

Le socle-chargeur doté d’un cordon C.A. présente un convertisseur automatique de tension incorporé pour une utilisation universelle. Branchez le socle-chargeur dans toute prise de courant murale et l’appareil conver- tit automatiquement dans n’importe quelle tension en cours d’utilisation.

(Certains pays requièrent l’utilisation d’une prise spé- ciale ou d’un adaptateur qui ne sont pas fournis.)

AVERTISSEMENT

1.Les personnes dont la peau est sensible aux cosmétiques, ou dont la peau est facilement irritable au rasage, ou qui souffrent d’allergies de la peau, devraient tester un endroit de leur bras ou de leur jambe avant d’utiliser le rasoir.

2.Parce que les grilles sont très fines et de morphologie toute particulière, n’appuyez pas fortement sur celle-ci, ni ne les faites tomber. Des grilles gondolées ou endom- magées ne produiront que de maigres résultats quant au rasage. De plus, des grilles endommagées peuvent causer des blessures à la peau. Pour le cas où un endommage- ment des grilles se produirait, remplacez-les immédiate- ment.

3.Lorsque vous rincez votre rasoir, utilisez de l’eau froide ou tiède. N’UTILISEZ PAS d’eau chaude, d’eau de mer, ou un nettoyant.

4.Ne laissez pas l’appareil submergé dans l’eau.

5.Afin d’éviter tout dommage éventuel à l’unité de coupe ainsi qu’aux grilles, les personnes qui utilisent des déodor- ants sous les bras doivent complètement nettoyer et séch- er les grilles et l’unité de coupe après chaque usage.

Caractéristiques du Produit

Bouton de dégagement de l’ensemble de tête (un de chaque côté)

Grilles

Taille-poils

Bouton à glissière du taille-poils

Bouton de marche/arrêt

Brosse de nettoyage

WDF-5000 (illustration)

Ensemble de grille

Couteaux

Support de charge

Témoin de chargement

Fiche électrique

Image 7
Contents WDF-5000 shown/WDF-3000/WDF-1500 Care GuideNot on WDF-1500 Your New ShaverDo not leave the unit submerged in water If you shave regularly Using Shaver with Soap or Foam LatherInstructions for USE HYPO-ALLERGENIC Gold Foils WDF-5000 onlyTurn shaver OFF Cleaning Your ShaverWhen is it time to replace your foils and cutters? Battery Removal WDF-3000, WDF-1500 and WDF-5000 onlyPerformance Guarantee Warranty ServiceGardez le cordon à lécart des surfaces chaudes Support de rechargeWDF-1000/ WDF-1100 Fonctionnement à pile, sans Puissiez le nettoyer et le rincer sous l’eau du robinet. Ne Votre Nouveau RasoirPlongez pas le socle-chargeur dans l’eau WDF-5000 illustrationInstructions Concernant L’UTILISATION Instructions concernant leNettoyer de votre rasoir Lamelles et lames de rechange SP-118 hypoallergéniques or Quand remplacer les grilles et les couteaux ?Lamelles de rechange SP-120 hypoallergéniques or Enlevez le rasoir du socle-chargeurOffre de remboursement Remington Desenchufe la base cargadora antes de limpiarla Guía de Uso y CuidadoWDF-3500/5500/6000 Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctricaPersonas cuya piel sea sensible a los cosméticos, o PrecaucionBase cargadora en agua WDF-5000 mostradoSi se rasura habitualmente Instrucciones para cargar suInstrucciones DE USO Limpieza de su rasuradoraWDF-3000 y WDF-5000 ¿Cuándo es tiempo de cambiar las láminas y cortadores?Para quitar las baterías Dor para secar la unidadServicio de garantía Oferta de reembolso de Remington