Remington WDF-3000, WDF-5000 Support de recharge, Gardez le cordon à lécart des surfaces chaudes

Page 6

Guide d’utilisation et d’entrenetien

MD

Rasoir à sec/à l’eau

rechargeable Smooth & SilkyMD Plus Body Contour

Manuel d’utilisation et

d’entretien

WDF-5000 (illustration)/WDF-3000/WDF-1500

WDF-1000/ WDF-1100 (Fonctionnement à pile, sans

support de recharge)

INSTRUCTIONS IMPORTANTES

RELATIVES À LA SÉCURITÉ

Lorsque vous utilisez votre rasoir, des précautions élémen- taires relatives à la sécurité doivent toujours être observées, notamment celles qui suivent. Lisez toutes les instructions avant l'utilisation de ce rasoir.

DANGER

Pour réduire les risques d’électrocution :

Ne placez pas ou ne rangez pas ce rasoir de manière à ce qu'il risque de tomber ou d’être entraîné dans une baignoire ou un lavabo. Ne plongez pas ou ne faites pas tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide le socle-chargeur.

À moins qu'il ne soit en état de charge, débranchez toujours ce rasoir de la prise de courant murale immédiatement après usage.

Débranchez le socle-chargeur avant de le nettoyer.

N'utilisez que le socle-chargeur Remington fourni pour charg- er le rasoir. N’essayez pas de brancher tout autre cordon directement dans le rasoir.

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'électrocution, ou de blessure :

Votre rasoir ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché, à moins que vous ne soyez en train de charger votre rasoir rechargeable.

Une supervision attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, sur, ou à proximité d'enfants ou d'invalides.

N'utilisez ce rasoir qu'aux fins exclusives auxquelles il est destiné, telles qu'elles sont décrites dans ce manuel. N'utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant.

Gardez le cordon à l'écart des surfaces chaudes.

Ne faites jamais fonctionner ce rasoir s’il présente un cordon endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement; si on l'a laissé tomber ou si il a été abîmé, ou si il est tombé dans l'eau. Retournez le rasoir à un centre d'entretien et de dépannage pour qu'il soit examiné et réparé.

Ne faites jamais tomber et n'insérer jamais d'objets dans les ouvertures.

N'utilisez pas cet appareil avec le socle-chargeur à l'extérieur ou ne le faites pas fonctionner dans un endroit où des produits aérosols (en bombe) sont utilisés ou dans un endroit où de l'oxygène est administrée.

N'utilisez pas ce rasoir avec un bloc de coupe endommagé ou cassé, des blessures au visage pouvant se produire.

Branchez toujours la prise au socle du rasoir, puis l'adaptateur à la prise de courant murale. Pour débrancher, mettez tous les boutons sur ARRÊT, puis enlevez l'adaptateur de la prise de courant murale, enfin détachez le cordon d'alimentation du rasoir pour le ranger.

Rangez toujours votre rasoir et le socle-chargeur dans un endroit sec. Assurez-vous que le cordon est déconnecté du socle- chargeur.

Disposez convenablement des piles usagées. Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser si elles sont surchauffées. Ne les emballez pas dans des feuilles de métal ou d'aluminium. Emballez-les dans du papier journal avant de vous en débarrasser. Il est conseillé d'entrer en contact avec les autorités locales ou municipales pour localiser les centres de recyclage appropriés dans votre région.

N'essayez pas de recharger des piles alcalines, des piles à fort rendement ou ordinaires dans un chargeur.

Conçu pour une «utilisation en intérieur seulement.»

N’utilisez pas le socle de charge dans le bain.

Si le socle de charge tombe dans l’eau, débranchez-le immediate- ment, n’essayez pas de le retirer de l’eau.

N'utilisez pas le socle de charge dans le bain.

Si le socle de charge tombe dans l’eau, débranchez-le immediate- ment, n'essayez pas de le retirer de l’eau.

CONSERVEZ

CES INSTRUCTIONS

Image 6
Contents Care Guide WDF-5000 shown/WDF-3000/WDF-1500Your New Shaver Not on WDF-1500Do not leave the unit submerged in water HYPO-ALLERGENIC Gold Foils WDF-5000 only Using Shaver with Soap or Foam LatherInstructions for USE If you shave regularlyBattery Removal WDF-3000, WDF-1500 and WDF-5000 only Cleaning Your ShaverWhen is it time to replace your foils and cutters? Turn shaver OFFWarranty Service Performance GuaranteeSupport de recharge Gardez le cordon à lécart des surfaces chaudesWDF-1000/ WDF-1100 Fonctionnement à pile, sans WDF-5000 illustration Votre Nouveau RasoirPlongez pas le socle-chargeur dans l’eau Puissiez le nettoyer et le rincer sous l’eau du robinet. NeInstructions concernant le Instructions Concernant L’UTILISATIONNettoyer de votre rasoir Enlevez le rasoir du socle-chargeur Quand remplacer les grilles et les couteaux ?Lamelles de rechange SP-120 hypoallergéniques or Lamelles et lames de rechange SP-118 hypoallergéniques orOffre de remboursement Remington Para disminuir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica Guía de Uso y CuidadoWDF-3500/5500/6000 Desenchufe la base cargadora antes de limpiarlaWDF-5000 mostrado PrecaucionBase cargadora en agua Personas cuya piel sea sensible a los cosméticos, oLimpieza de su rasuradora Instrucciones para cargar suInstrucciones DE USO Si se rasura habitualmenteDor para secar la unidad ¿Cuándo es tiempo de cambiar las láminas y cortadores?Para quitar las baterías WDF-3000 y WDF-5000Oferta de reembolso de Remington Servicio de garantía