Braun Complete Guide to Using the IRT3020 Electric Shaver

Page 18

Una señal acústica confirmará la nueva configuración, y el termómetro se apagará automáticamente.

Cambio de la pila

El termómetro lleva instalada una pila de 1,5V tipo AAA (LR 03). Para un mejor rendimiento, recomendamos las pilas alcalinas Duracell®. Coloque pila nueva cuando aparece el símbolo pila en la pantalla.

Abre el compartimento de pila. Quitar la pila usada y reemplazarla por la nueva teniendo cuidado de que los polos están en el sentido correcto. Deslice la tapa del compartimento de pila hasta que encaje en su sitio.

Para proteger el entorno, deposite las pilas usadas en los contenedores especiales destinados a tal efecto según las regulaciones nacionales o locales a tal efecto.

Calibración

El termómetro ha sido calibrado inicialmente en el momento de su fabricación. Si este termómetro es utilizado siguiendo las instrucciones de uso, no requiere ningún tipo de recalibración periódica. Si en cualquier momento dudase de la exactitud de sus mediciones, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Braun más cercano (ver página 2).

La fecha de fabricación se puede conocer por el número de Lote situado en el compartimento de pilas. El primer número después de LOT representa el último dígito del año de fabricación. Los dos siguientes dígitos se refieren a la semana del año de fabricación.

Por ejemplo: LOT 503-este producto fué fabricado en la semana 3 del año 2005.

Especificaciones

Rango de temperatura

mostrada:34 °C – 42,2 °C (93,2 °F – 108 °F)

Rango de temperatura ambiente para funcionamiento correcto: 10 °C – 40 °C

(50 °F – 104 °F)

Resolución:

0,1 °C o °F

Precisión para rango de temperatura

mostrado:± 0,2 °C (35,5–42 °C) (95,9–107,6 °F)

± 0,3 °C (fuera de este rango de tempera- turas)

Repetitividad clínica:

± 0,25 °C (± 0,45 °F)

Humedad:

95% no condensada

Vida útil de la pila:

2 años /

 

1000 mediciones

Si el dispositivo no es usado dentro de las temperaturas especificadas y rangos de humedad la precisión técnica no puede ser asegurada.

Aparato del tipo BF

18

Image 18
Contents ThermoScan 0800 783 70 Body temperature Normal temperature ranges of different sites in the bodyNormal ThermoScan ranges by age2 How to use your Braun ThermoScan Product descriptionTrouble-shooting Temperature taking hintsCare and cleaning Situation SolutionChanging the temperature scale Replacing the batteryProduct specifications CalibrationTempérature du corps Fourchettes normales de températuresFourchettes normales par âge avec ThermoScan2 Description du produit Comment utiliser votre ThermoScan de Braun ?Conseils pour la prise de température auriculaire Entretien et nettoyageCauses principales de panne et solutions Changer l’échelle de températureRemplacement de la pile CalibrageSpécifications du produit 0297 La temperatura corporal Rangos normales de ThermoScan según la edad2Descripción de producto ¿Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan?Consejos para la toma de la temperatura Cuidado y limpiezaProblemas y soluciones Cambio en la escala de temperaturaSituación Solución Cambio de la pila CalibraciónEspecificaciones Page Temperatura do corpo Variações dentro de limites por local de mediçãoVariação de temperaturas ThermoScan por idade2 Descrição de Produto Como utilizar o Braun ThermoScan?Entender a temperatura Cuidado e limpezaDiagnóstico de Avarias Alterar a escala da temperaturaSituação Solução Substituir a pilha CalibrarEspecificações de produto Equipamento Médico Eléctrico