Braun IRT3020 manual Substituir a pilha, Calibrar, Especificações de produto

Page 24

Substituir a pilha

O termómetro vem provido de una pilha de 1,5 V tipo AAA (LR 03). Para máxima perfor- mance, recomendamos pilhas alcalinas Duracell®. Insira a nova pilha quando o simbolo de pilha aparecer no écran.

Abra o compartimento de pilha. Retire a pilha gasta e substitua por una nova pilha. Coloque a tampa do comparti- mento de pilha novamente até encaixar.

De modo a proteger o ambiente, coloque as pilhas gastas no pilhómetro, na loja onde adquiriu as pilhas, ou em sites de colecção de acordo com as regulamentações locais e nacionais.

Calibrar

O termómetro está inicialmente calibrado aquando da sua fabricação. Se o termómetro for utilizado segundo as instruções de uso, um reajuste periódico não será necessário.

Se em alguma altura questionar a precisão da leitura, por favor contacte a nossa linha de atendimento ao consumidor (ver página 2).

A data de fabricação é fornecida pelo número LOT que se encontra no compartimento das pilhas.

O primeiro dígito após LOT representa o último dígito do ano de fabricação. Os dois seguintes dígitos indicam a semana de fabricação.

Por exemplo: LOT 503 – este termómetro foi fabricado na semana 03 do ano 2005.

Especificações de produto

Limites de temperatura

 

no écran:

34 °C – 42,2 °C

 

(93,2 °F – 108 °F)

Limites de temperatura

 

para funcionamento:

10 °C – 40 °C

 

(50 °F – 104 °F)

Resolução do écran:

0,1 °C ou °F

Limites de temperatura

 

precisa no écran:

± 0,2 °C (35,5–42 °C)

 

(95,9–107,6 °F)

 

± 0,3 °C (fora destes

 

limites de

 

temperatura)

Repetitividade clínica:

± 0,25 °C (± 0,45 °F)

Humidade:

95% condensação

Tempo de vida das pilhas: 2 anos / 1000 medições

Em caso do aparelho não ser utilizado sob as condições de temperatura e humidade recomendadas, não será assegurada a precisão técnica do mesmo.

Equipamento Tipo BF

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

24

Image 24
Contents ThermoScan 0800 783 70 Body temperature Normal temperature ranges of different sites in the bodyNormal ThermoScan ranges by age2 How to use your Braun ThermoScan Product descriptionTemperature taking hints Care and cleaningTrouble-shooting Situation SolutionChanging the temperature scale Replacing the batteryProduct specifications CalibrationTempérature du corps Fourchettes normales de températuresFourchettes normales par âge avec ThermoScan2 Description du produit Comment utiliser votre ThermoScan de Braun ?Conseils pour la prise de température auriculaire Entretien et nettoyageCauses principales de panne et solutions Changer l’échelle de températureRemplacement de la pile CalibrageSpécifications du produit 0297 La temperatura corporal Rangos normales de ThermoScan según la edad2Descripción de producto ¿Cómo utilizar el termómetro Braun ThermoScan?Consejos para la toma de la temperatura Cuidado y limpiezaProblemas y soluciones Cambio en la escala de temperaturaSituación Solución Cambio de la pila CalibraciónEspecificaciones Page Temperatura do corpo Variações dentro de limites por local de mediçãoVariação de temperaturas ThermoScan por idade2 Descrição de Produto Como utilizar o Braun ThermoScan?Entender a temperatura Cuidado e limpezaDiagnóstico de Avarias Alterar a escala da temperaturaSituação Solução Substituir a pilha CalibrarEspecificações de produto Equipamento Médico Eléctrico