Philips 900 Series manual Assainisseur modèles sélectionnés, Français Canada

Page 23
Assainisseur (modèles sélectionnés)

Français (Canada) 23

Espace de rangement pour cordon d’alimentation sur les assainisseurs avec chargeur intégré (modèles sélectionnés)

-Si votre modèle comprend un assainisseur, vous pouvez ranger la portion de cordon en excédent dans l’espace prévu à cet effet dans la partie inférieure de l’assainisseur.

Assainisseur (modèles sélectionnés)

-L’assainisseur UV vous permet de nettoyer votre tête de brossage après chaque utilisation.

Cessez l’utilisation de l’assainisseur si l’ampoule UV reste allumée quand le compartiment est ouvert ou si le logo Philips est brisé ou manquant sur l’assainisseur. La lumière ultraviolette peut être dangereuse pour les yeux et la peau. Gardez cet appareil hors de la portée des enfants en tout temps.

Débranchez l’assainisseur et communiquez avec le Service Consommateurs si l’appareil produit de la fumée ou dégage une odeur de brûlé pendant qu’il est en marche.

1Après le brossage, rincez la tête de brossage et égouttez-la bien pour éliminer l’excès d’eau.

Ne mettez pas le capuchon de voyage sur la tête de brosse pendant l’assainissement.

2Pour ouvrir le compartiment de l’assainisseur, appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment.

3Mettez la tête de brossage sur l’une des 2 chevilles à l’intérieur de l’assainisseur.

-Assurez-vous que les soies de la tête de brossage font directement face à l’ampoule.

Remarque : Nettoyez les têtes de brossage Sonicare ProResults uniquement dans l’assainisseur.

4Veillez à ce que l’assainisseur soit branché sur une prise sous tension d’un voltage approprié.

5Fermez le compartiment et appuyez sur le bouton marche/arrêt vert une fois pour sélectionner le cycle de nettoyage UV.

Remarque :Vous ne pouvez mettre en marche l’assainisseur que si le compartiment est correctement fermé.

Remarque : L’assainisseur s’arrête si vous ouvrez le compartiment pendant un cycle d’assainissement.

Remarque : Le cycle d’assainissement dure 10 minutes puis s’arrête automatiquement.

Image 23
Contents FlexCare 00 seriesC D E F G H I Sonicare 900 Series English Français CanadaEnglish DANGERSWARNINGS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USESAVE THESE INSTRUCTIONS MEDICAL WARNINGSEnglish  Your Sonicare FigAttaching the brush head EnglishGetting started Changing the color code ringPersonalizing your brushing experience Using your SonicareBrushing instructions Smartimer Brushing modes Clean modeFeatures Deactivating or activating the Easy-start featureCord wrap on deluxe charger select models QuadpacerSanitizing select models Note Only clean Sonicare ProResults brush heads in the sanitizer10 English Cord wrap on sanitizer with integrated charger select modelsCharger CleaningToothbrush handle Brush headStorage ReplacementRemoving the rechargeable battery 12 EnglishIMPLIED WARRANTIES Guarantee and serviceWARRANTY EXCLUSIONS LIMITATION OF REMEDIES 14 EnglishAnswer Frequently asked questionsQuestion MISES EN GARDE IMPORTANTES AVERTISSEMENTSLISEZ CE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION 16 Français CanadaCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTS MÉDICAUXFrançais Canada Pour commencer Remplacement des anneaux de couleur18 Français Canada Votre brosse à dents Sonicare figUtilisation de la brosse à dents Sonicare Fixation de la tête de brossagePour charger votre Sonicare Jauge de recharge de luxeMode zones sensibles 20 Français CanadaPersonnalisez votre expérience de brossage Modes de brossage Mode nettoyageDésactivation ou activation de la fonction Easy-start 30 secondes peut être fait pour aider au nettoyage des tachesFonctions spéciales 22 Français Canada Assainisseur modèles sélectionnés Chargeur 24 Français CanadaNettoyage Manche de la brosse à dentsAmpoule UV RemplacementRangement Tête de brossagePour retirer les piles rechargeables Garantie et service26 Français Canada Foire aux questions EXCLUSIONS DE LA GARANTIEGARANTIES IMPLICITES RESTRICTION DES RECOURS28 Français Canada Page Page Page For support call