Braun IRT 3020 CO manual Consejos para medir temperatura, Cuidado y Limpieza

Page 18

Después de un segundo un sonido largo anunciará el final de la medición. Los resultados se muestran en la pantalla (6).

5.Para la próxima revisión, reemplace el filtro usado

con uno limpio y nuevo. Elimine los datos de la pantalla pulsando «start» el botón de encendido. Coloque la sonda cuidadosamente en el canal auditivo luego pulse «start» el botón de encendido.

El termómetro Braun ThermoScan se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad.

Consejos para medir temperatura

La temperatura del oído derecho puede diferenciar del izquierdo. Por ello, siempre tome la temperatura en el mismo oído.

El oído debe estar libre de obstrucciones o acumulación de cera para llevar a cabo una medición precisa.

Los factores externos pueden influir en la temperatura del oído, Incluyendo cuando el individuo:

Ha estado recostado sobre un oído u otro.

Tenía los oídos cubiertos

Ha sido expuesto a temperaturas muy altas o muy bajas, o

Ha estado nadando o bañándose.

En estos casos espere 20 minutos antes de la medición de temperatura.

Si se han utilizado gotas en uno de los oídos o cualquier otro tipo temperatura en el oído, medir la temperatura en el oído que no haya sido tratado.

Cuidado y Limpieza

La punta de la sonda es la parte más delicada del termómetro. Para garantizar mediciones precisas, tiene que estar limpia e intacta.

Si el termómetros es acciden- talmente usado sin protector higiénico, limpie la sonda como se indica:

Muy gentilmente limpie la superficie con un bastoncillo de algodón o un paño suave con alcohol.

Después de que la punta de la sonda se ha secado completamente, se puede poner un nuevo protector higiénico y llevar a cabo la medición. Si la sonda está dañada contacte a Kaz.

Utilice una paño suave y seco para limpiar la pantalla y el exterior del termómetro. No utilice limpiadores abrasivos. Nunca sumerga el termó- metro en agua o ningún otro líquido.

Guarde el termómetro y los protectores higiénicos en un lugar seco, libre de polvo y contaminación, y fuera del alcance del rayo solar.

Los protectores higiénicos (LF40) están accesibles en establecimientos distribuidores de Braun ThermoScan.

Para mayor información llame al número de Atención de Clientes Kaz 01 800-327-7226.

18

Image 18
Contents ThermoScan ThermoScan Body temperature Normal ranges by siteNormal ThermoScan ranges by age2 How to use your Braun ThermoScan Product descriptionTrouble-shooting Temperature taking hintsCare and cleaning Situation SolutionChanging the temperature scale Replacing the batteryCalibration Product specificationsTemperature range Accuracy for patientLimited three year warranty DocumentsTempérature corporelle Gammes de températures normales selon l’endroitGammes de températures normales ThermoScan selon l’âge2 Description du produit Utilisation du thermomètre Braun ThermoScanQuelques faits sur la prise de température Entretien et nettoyageDiagnostic d’anomalies Calibrage Remplacement de la pileChangement de l’échelle de température Fiche techniqueGammes de rangement Long terme Garantie restreinte de trois ansPage Temperatura Corporal Rangos normales por punto de mediciónRangos Normales ThermoScan por edad2 Descripción del Producto Cómo usar el termómetro Braun ThermoScanConsejos para medir temperatura Cuidado y LimpiezaProblemas comunes Cambiando la Escala de TemperaturaSitaución Solución Especificaciones de producto Reemplazar la bateríaCalibración Precisión de rango deTipo BF Documentos Anexos Garantía de tres años